Your stories almost never take place in Brazil, which makes some critics not to include your writings in the cannon of Brazilian literature. How do you view this attitude? Do you like to see yourself as a Brazilian writer?
On the contrary, my work is being used in schools all over Brazil, and any text book that deals with post 1990 Brazilian literature will certainly make reference to one of my texts. One thing is to write about Brazil and quite another is to see the world through the eyes of a Brazilian – and that is totally present on each line that I write. Nobody ever thought that Hemingway was a Spanish writer, nor that Henry Miller was French, even though both authors have written about countries other than the United States.
Today’s Question by Aart Hilal
Previous post: Paulo Coelho and Privacy Zero – The Desert 1/5
Next post: Beyond one’s own limits
Previous post: Paulo Coelho and Privacy Zero – The Desert 1/5
Next post: Beyond one’s own limits
{ 1 comment… read it below or add one }
I always thought you were a world writer speaking the language of the Universe.