<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My Transiberian &#8211; Part 2</title>
	<atom:link href="http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 23:51:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Preeti</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-838557</link>
		<dc:creator>Preeti</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 05:24:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-838557</guid>
		<description>Hey,
Sir Paulo ain&#039;t a foreigner, like he&#039;s mentioned in his book

I am not a foreigner because I haven’t been praying to return safely home, I haven’t wasted my time imagining my house, my desk, my side of the bed. I am not a foreigner because we are all traveling, we are all full of the same questions, the same tiredness, the same fears, the same selfishness and the same generosity. I am not a foreigner because, when I asked, I received. When I knocked, the door opened. When I looked, I found.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey,<br />
Sir Paulo ain&#8217;t a foreigner, like he&#8217;s mentioned in his book</p>
<p>I am not a foreigner because I haven’t been praying to return safely home, I haven’t wasted my time imagining my house, my desk, my side of the bed. I am not a foreigner because we are all traveling, we are all full of the same questions, the same tiredness, the same fears, the same selfishness and the same generosity. I am not a foreigner because, when I asked, I received. When I knocked, the door opened. When I looked, I found.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nina M</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-266293</link>
		<dc:creator>Nina M</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 12:41:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-266293</guid>
		<description>Dziękuje ,że prze Pana książki odnajduje samą siebie w trudnych problemach. Kiedy czytam te wszystkie słowa wpadam w taki dziecięcy błogostan emocjonalny. Mam nadzieje ,że kiedyś odwiedzi Pan Polskę ... strasznie na to czekam.&lt;br&gt;Pozdrawiam&lt;br&gt;nina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dziękuje ,że prze Pana książki odnajduje samą siebie w trudnych problemach. Kiedy czytam te wszystkie słowa wpadam w taki dziecięcy błogostan emocjonalny. Mam nadzieje ,że kiedyś odwiedzi Pan Polskę &#8230; strasznie na to czekam.<br />Pozdrawiam<br />nina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie-Christine</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-74932</link>
		<dc:creator>Marie-Christine</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 08:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-74932</guid>
		<description>I&#039;m thinking of you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m thinking of you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adriana Albu</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55683</link>
		<dc:creator>Adriana Albu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 05:58:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55683</guid>
		<description>Nice message! Just who lived constraining knows how to appreciate freedom. We, know it ... Hopefully you have seen a free Romania, but came here with very great sacrifices.Thank you ! Adriana.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice message! Just who lived constraining knows how to appreciate freedom. We, know it &#8230; Hopefully you have seen a free Romania, but came here with very great sacrifices.Thank you ! Adriana.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Savita Vega</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55672</link>
		<dc:creator>Savita Vega</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 01:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55672</guid>
		<description>Thank you for the wonderful segment. Shamefully, I couldn&#039;t follow the Portuguese, but was very thankful for the Italian transcription. The speech that you gave at the end was deeply moving. Truly, Paulo Coelho, you are an Ambassador of Peace, and not just by title only. It is an office which seems to come to you quite naturally, as though you were somehow born to write and speak on the subject of human bondage. And not just the bondage of the body, but the even more prevalent imprisonment of the human spirit, the bondage of the soul imposed upon the individual by the norms and expectations of the society as a whole. This, I believe, is a form of slavery that we all encounter and, thus, that we all must struggle against in our lives. 

One of my favorite quotes of all time is by Marily Frye, from her work, &quot;Oppression&quot;:

&quot;Cages. Consider a birdcage. If you look very closely at just one wire in the cage, you cannot see the other wires. If your conception of what is before you is determined by this myopic focus, you could look at that one wire, up and down the length of it, and be unable to see why a bird would not just fly around the wire anytime it wanted to go somewhere. Furthermore, even if, one day at a time, you myopically inspect each wire, you still could not see why a bird could have trouble going past the wires to get anywhere. There is no physical property of any one wire, nothing that the closest scrutiny could discover, that would reveal how a bird could be inhibited or harmed by it except in the most accidental way. It is only when you step back, stop looking at the wires one by one, microscopically, and take a macroscopic view of the whole cage, that you can see why the bird does not go anywhere; and then you will see it in a moment. It  will require no great subtlety of mental powers. It is perfectly obvious that the bird is surrounded by a network of systematically related barriers, no one of which would be the least hindrance to its flight, but which, by their relation to each other, are as confining as the solid walls of a dungeon.&quot;

Such is the situation that so many of us face on a daily basis---such is the dungeon we either fall into or are thrown into by those around us who seek to shape us in their own image. Indeed it may not be a prison visible to the naked eye, a dungeon with walls of stone and chains of iron. More commonly it is, as you say, &quot;una prigione senza muri ma per sempre una prigione&quot; (a prison without walls, but a prison just the same.)  For this reason, it is so very important &quot;che si celebri, sempre la liberta, la responsibilita, l&#039;importancia di lottare per questa&quot; (that one always celebrate one&#039;s liberty, one&#039;s responsibility, and recognize the importance of fighting for this.) 

And to that, I might add, it is equally important for us all, as readers, to stay aware of and lend our support to writers throughout the world who are being persecuted, imprisoned, tortured and even executed for attempting to freely express their beliefs and opinions. So, if you get a chance, please visit the PEN WiPC website link below to find out what you can do to help: http://www.englishpen.org/writersinprison/aboutthewipc/

Thank you, again, Paulo!
Savita Vega</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the wonderful segment. Shamefully, I couldn&#8217;t follow the Portuguese, but was very thankful for the Italian transcription. The speech that you gave at the end was deeply moving. Truly, Paulo Coelho, you are an Ambassador of Peace, and not just by title only. It is an office which seems to come to you quite naturally, as though you were somehow born to write and speak on the subject of human bondage. And not just the bondage of the body, but the even more prevalent imprisonment of the human spirit, the bondage of the soul imposed upon the individual by the norms and expectations of the society as a whole. This, I believe, is a form of slavery that we all encounter and, thus, that we all must struggle against in our lives. </p>
<p>One of my favorite quotes of all time is by Marily Frye, from her work, &#8220;Oppression&#8221;:</p>
<p>&#8220;Cages. Consider a birdcage. If you look very closely at just one wire in the cage, you cannot see the other wires. If your conception of what is before you is determined by this myopic focus, you could look at that one wire, up and down the length of it, and be unable to see why a bird would not just fly around the wire anytime it wanted to go somewhere. Furthermore, even if, one day at a time, you myopically inspect each wire, you still could not see why a bird could have trouble going past the wires to get anywhere. There is no physical property of any one wire, nothing that the closest scrutiny could discover, that would reveal how a bird could be inhibited or harmed by it except in the most accidental way. It is only when you step back, stop looking at the wires one by one, microscopically, and take a macroscopic view of the whole cage, that you can see why the bird does not go anywhere; and then you will see it in a moment. It  will require no great subtlety of mental powers. It is perfectly obvious that the bird is surrounded by a network of systematically related barriers, no one of which would be the least hindrance to its flight, but which, by their relation to each other, are as confining as the solid walls of a dungeon.&#8221;</p>
<p>Such is the situation that so many of us face on a daily basis&#8212;such is the dungeon we either fall into or are thrown into by those around us who seek to shape us in their own image. Indeed it may not be a prison visible to the naked eye, a dungeon with walls of stone and chains of iron. More commonly it is, as you say, &#8220;una prigione senza muri ma per sempre una prigione&#8221; (a prison without walls, but a prison just the same.)  For this reason, it is so very important &#8220;che si celebri, sempre la liberta, la responsibilita, l&#8217;importancia di lottare per questa&#8221; (that one always celebrate one&#8217;s liberty, one&#8217;s responsibility, and recognize the importance of fighting for this.) </p>
<p>And to that, I might add, it is equally important for us all, as readers, to stay aware of and lend our support to writers throughout the world who are being persecuted, imprisoned, tortured and even executed for attempting to freely express their beliefs and opinions. So, if you get a chance, please visit the PEN WiPC website link below to find out what you can do to help: <a href="http://www.englishpen.org/writersinprison/aboutthewipc/" rel="nofollow">http://www.englishpen.org/writersinprison/aboutthewipc/</a></p>
<p>Thank you, again, Paulo!<br />
Savita Vega</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pang</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55671</link>
		<dc:creator>Pang</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 00:39:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55671</guid>
		<description>Dear Sir,
Would you consider coming to Singapore?

Regards.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Sir,<br />
Would you consider coming to Singapore?</p>
<p>Regards.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rosa de los vientos</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55663</link>
		<dc:creator>rosa de los vientos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 23:34:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55663</guid>
		<description>Un buen mensaje de libertad, un buen mensaje de libre circualación, algo impensable hace unos años cuado existía el telón de acero.
Y quien sino tu Paulo que fuiste privado de libertad para darlo.
Un beso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un buen mensaje de libertad, un buen mensaje de libre circualación, algo impensable hace unos años cuado existía el telón de acero.<br />
Y quien sino tu Paulo que fuiste privado de libertad para darlo.<br />
Un beso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mari Raphael</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55654</link>
		<dc:creator>Mari Raphael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 21:24:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55654</guid>
		<description>Bonitas palavras cheias de sensibilidade, delicadeza e emoção.
 Valeu.
 Beijos,
 Mari Raphael.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonitas palavras cheias de sensibilidade, delicadeza e emoção.<br />
 Valeu.<br />
 Beijos,<br />
 Mari Raphael.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nikamarie</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55640</link>
		<dc:creator>nikamarie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 19:17:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55640</guid>
		<description>Yes it does provoke a reaction it awakens something inside</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes it does provoke a reaction it awakens something inside</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nina M</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55621</link>
		<dc:creator>Nina M</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 14:32:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55621</guid>
		<description>Dziękuje ,że prze Pana książki odnajduje samą siebie w trudnych problemach. Kiedy czytam te wszystkie słowa wpadam w taki dziecięcy błogostan emocjonalny. Mam nadzieje ,że kiedyś odwiedzi Pan Polskę ... strasznie na to czekam.
Pozdrawiam
nina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dziękuje ,że prze Pana książki odnajduje samą siebie w trudnych problemach. Kiedy czytam te wszystkie słowa wpadam w taki dziecięcy błogostan emocjonalny. Mam nadzieje ,że kiedyś odwiedzi Pan Polskę &#8230; strasznie na to czekam.<br />
Pozdrawiam<br />
nina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: THELMA</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55608</link>
		<dc:creator>THELMA</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 13:28:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55608</guid>
		<description>It seems that we should start learning ...Spanish or French?? Anyway I could follow the journey. Thank you. Sometimes you understand what it is said from the expression ..
LOVE,
THELMA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It seems that we should start learning &#8230;Spanish or French?? Anyway I could follow the journey. Thank you. Sometimes you understand what it is said from the expression ..<br />
LOVE,<br />
THELMA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heart</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55604</link>
		<dc:creator>Heart</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 12:51:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55604</guid>
		<description>I wonder, what Russian words did you learn along your Transiberian journey? Our native language means so much to us, and it makes us smile when a foreigner tries to say words in our language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder, what Russian words did you learn along your Transiberian journey? Our native language means so much to us, and it makes us smile when a foreigner tries to say words in our language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barbara</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55596</link>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 12:10:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55596</guid>
		<description>Caro Paulo, bellissimo questo video e molto emozionante e toccante! Mi sono commossa ascoltando le tue parole prima di scendere dal treno il 29 di Maggio!!!
Sei speciale!
Un abbraccio
Barbara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Paulo, bellissimo questo video e molto emozionante e toccante! Mi sono commossa ascoltando le tue parole prima di scendere dal treno il 29 di Maggio!!!<br />
Sei speciale!<br />
Un abbraccio<br />
Barbara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ivan S. - Moscow</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2008/10/07/my-transiberian-part-2/comment-page-1/#comment-55592</link>
		<dc:creator>Ivan S. - Moscow</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 11:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=1831#comment-55592</guid>
		<description>Thank you. =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you. =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

