Looking for the tree of immortality – Part 1

Paulo Coelho

The famous Persian poet Rumi tells us that one day, in a village in the north of what is now Iran, there appeared a man who told marvelous stories about a tree whose fruit made whoever ate of it immortal.

The news soon reached the ears of the king, but before he could ask the exact location of the such a prodigy of nature, the traveler had already departed.

Nonetheless, the king was determined to become immortal, for he wanted to have enough time to turn his kingdom into an example for all the peoples of the world. When he was a young man he had dreamed of making poverty disappear, teaching justice, feeding every single one of his subjects, but soon realized that this was the work of more than one generation. Still, life had given him a chance and he was not going to let it slip through his fingers. He called the bravest man in his court and entrusted him to find the tree.

The man left the following day carrying enough money to obtain information, food and all that was necessary to attain his objective. He traveled through many towns and over plains and mountains, asking questions and offering rewards. The honest people told him that such a tree did not exist; the cynics treated him with ironic respect, and some crooks sent him off to remote places just to get some coins for their information.

After many disappointments, the man decided to give up his search.

Although he admired his sovereign immensely, he would return empty-handed. He realized that this meant he would lose his honor, but he was tired and convince that such a tree did not exist.

The rest of this story will be posted here tomorrow

Welcome to Share with Friends – Free Texts for a Free Internet

Wizard of Id

Wizard of Id

Quote of the Day

Paulo Coelho

The great blessing of life is the existence of tomorrows – and having dreams to realize.

Welcome to Share with Friends – Free Texts for a Free Internet

Today’s Question by the reader : Grace

Do you have any rituals or superstitions?

I only write every two years after finding a white feather.

Your Space in my Blog: 18th of February 2009

This space is for you to share your ideas on anything that you consider relevant today.

You can publish here excerpts from your blogs or news and articles in general that you think make a difference to the world today. Try to make a bit of editing on what you post here – try to highlight passages with copy-paste, rather than simply giving links.

Please keep in mind that this blog is currently viewed by 230.000 unique visitors a month, and chances are that many of them are going to read your thoughts.

The Winner Stands Alone – Seventh Chapter

To read Seventh Chapter of The Winner Stands Alone, please click here.

Edizione nº 192 – La seconda chance

Le Sibille, capaci di prevedere il futuro, vivevano nell’antica Roma. Un bel giorno, una di esse si presentò al palazzo dell’imperatore Tiberio con nove libri: disse che contenevano il futuro dell’Impero e chiese dieci talenti d’oro per i testi. Tiberio li trovò carissimi e non volle comprarli.

La sibilla se ne andò, bruciò tre libri e tornò con i sei rimanenti. “Sono dieci talenti d’oro”, disse. Tiberio rise e la mandò via: come aveva il coraggio di vendere sei libri per lo stesso prezzo di nove?

La sibilla bruciò altri tre libri e tornò da Tiberio con gli unici tre volumi rimasti: “costano gli stessi dieci talenti d’oro”. Incuriosito, Tiberò finì per comprare i tre volumi, e poté leggere soltanto una piccola parte del futuro.

Stavo raccontando questa storia a Monica, mia agente e amica, mentre viaggiavamo in auto diretti in Portogallo. Quando ebbi terminato, mi resi conto che stavamo passando per Ciudad Rodrigo, alla frontiera con la Spagna. Proprio lì, quattro anni prima, mi era stato offerto un libro, che però non avevo comprato.

In occasione del primo viaggio di divulgazione dei miei libri in Europa, avevo deciso di pranzare in quella cittadina. Poi ero andato a visitare la cattedrale, dove avevo incontrato un prete. “Guardi come il sole del pomeriggio rende tutto più bello qui den­tro”, mi aveva detto. Quel commento mi era piaciuto, ci eravamo messi a chiacchierare e lui mi aveva guidato tra gli altari, i chiostri, i giardini interni di quel tempio. Alla fine, mi aveva offerto un libro che aveva scritto sulla chiesa: ma io non avevo voluto comprarlo. Una volta uscito, mi ero sentito in colpa: io sono uno scrittore, e mi trovavo in Europa proprio per vendere il mio lavoro – perchè allora non comprare il libro del prete, per solidarietà? Ma avevo dimenticato quell’episodio, fino a quel momento.

Fermai l’auto: non era un caso che mi fossi ricordato di quella storia dei libri sibillini. Ci avviammo verso la piazza di fronte alla chiesa, dove una donna guardava il cielo.

- Buon pomeriggio. Sono qui per trovare un prete che ha scritto un libro su questa chiesa.

- Il prete, che si chiamava Stanislau, è morto un anno fa – rispose lei.

Provai una tristezza immensa. Perché non avevo dato a padre Stanislau la stessa gioia che provavo io quando vedevo qualcuno con uno dei miei libri?

- E’ stato uno degli uomini più buoni che abbia mai conosciuto – continuò la donna. – Veniva da una famiglia umile, ma era riuscito a diventare uno specialista in archeologia. Aveva anche fatto avere a mio figlio una borsa di studio.

Le raccontai allora cosa facevo lì.

- Non deve sentirsi in colpa, figliolo – disse lei. – Vada a visitare di nuovo la cattedrale.

Pensai che fosse un segnale e feci ciò che la donna suggeriva. C’era soltanto un prete nel confessionale, che aspettava i fedeli che non arrivavano. Mi chiese di inginocchiarmi, ma gli spiegai che ero lì solo per comprare un libro sulla chiesa, scritto da un uomo di nome Stanislau.

Gli occhi del prete brillarono. Lui uscì dal confessionale e tornò qualche minuto dopo con un esemplare.

- Che gioia che lei sia venuto solo per questo! – disse. – Io sono fratello di padre Stanislau, e questo mi riempie di orgoglio! Lui sarà in cielo, felice di vedere che il suo lavoro è importante!

Pagai il libro, ringraziai, e lui mi abbracciò. Quando stavo ormai per uscire, udii la sua voce.

- Guardi come il sole del pomeriggio rende tutto più bello qui dentro! – disse.

Erano le stesse parole che padre Stanislau mi aveva detto quattro anni prima. C’è sempre una seconda occasione nella vita.

Édition nº 192 – La seconde chance

Les Sibylles, des sorcières capables de prévoir l’avenir, vivaient à Rome dans l’Antiquité. Un beau jour, l’une d’elles se présenta au palais de l’empereur Tibère avec neuf livres ; elle annonça qu’ils contenaient l’avenir de l’Empire et réclama dix talents d’or pour les textes. Tibère trouva que c’était très cher et ne voulut pas acheter.

La sibylle sortit, brûla trois livres et revint avec les six restants. « Cela fait dix talents d’or », dit-elle. Tibère rit, et il la renvoya ; comment osait-elle vendre six livres au même prix que neuf ?

La sibylle brûla encore trois livres et revint vers Tibère avec les trois derniers volumes : « Ils coûtent toujours dix talents d’or. » Intrigué, Tibère finit par acheter les trois volumes, et ne put lire qu’une petite partie de l’avenir.

Je racontais cette histoire à Monica, mon agent et amie, tandis que nous nous rendions en voiture au Portugal. Quand j’ai terminé, je me suis rendu compte que nous passions par Ciudad Rodrigo, à la frontière espagnole. Là, quatre ans auparavant, un livre m’avait été offert, et je ne l’avais pas acheté.

Lors du premier voyage pour la divulgation de mes livres en Europe, j’avais décidé de déjeuner dans cette ville. Ensuite, j’étais allé visiter la cathédrale, et j’avais rencontré un prêtre. « Voyez comme le soleil de l’après-midi rend tout plus beau à l’intérieur », dit-il. Ce commentaire m’avait plu, nous avions parlé un peu, et il m’avait guidé dans les autels, les cloîtres et les jardins intérieurs du temple. À la fin, il m’avait offert un livre qu’il avait écrit au sujet de l’église, mais je n’avais pas voulu l’acheter. Quand je suis sorti, je me suis senti coupable ; je suis écrivain, et j’étais en Europe pour essayer de vendre mon travail – pourquoi ne pas acheter le livre du prêtre, par solidarité ? Et puis j’avais oublié l’épisode, jusqu’à ce moment.

J’ai arrêté la voiture ; ce n’était pas par hasard que je m’étais souvenu de l’histoire des livres sibyllins. Nous avons marché vers la place en face de l’église, où une femme regardait le ciel.

« Bonsoir. Je suis venu ici voir un prêtre qui a écrit un livre au sujet de l’église.

– Le père, qui s’appelait Stanislau, est mort il y a un an », a-t-elle répondu.

J’ai senti une immense tristesse. Pourquoi n’avais-je pas donné au père Stanislau la même joie que je ressentais quand je voyais quelqu’un avec un de mes livres ?

« C’était l’un des hommes les plus généreux que j’aie connus, a poursuivi la femme. Il venait d’une famille modeste, mais il était devenu expert en archéologie ; il m’a aidée à obtenir pour mon fils une bourse au collège. »

Je lui ai raconté ce que je faisais là.

« Ne vous culpabilisez pas inutilement, mon enfant, a-t-elle dit. Retournez visiter la cathédrale. »

J’ai pensé que c’était un signe, et j’ai suivi son conseil. Il y avait seulement un prêtre dans un confessionnal, attendant les fidèles qui ne venaient pas. Il m’a prié de m’agenouiller, mais j’ai dit que je n’étais là que pour acheter un livre sur cette église, écrit par un homme du nom de Stanislau.

Les yeux du prêtre ont se sont éclairés. Il est sorti du confessionnal et il est revenu quelques minutes plus tard avec un exemplaire.

« Quelle joie que vous soyez venu seulement pour cela ! a-t-il dit. Je suis le frère du père Stanislau, et cela me remplit de fierté ! Il doit être au ciel, content de voir que son travail a de l’importance ! »

J’ai payé le livre, je l’ai remercié, il m’a donné l’accolade. Alors que je sortais déjà, j’ai entendu sa voix.

« Voyez comme le soleil de l’après-midi rend tout plus beau à l’intérieur ! » a-t-il dit.

C’étaient les mots que le père Stanislau m’avait adressés quatre ans plus tôt. Il y a toujours une seconde chance dans la vie.

Edición nº 192 – La segunda oportunidad

Las Sibilas, hechiceras capaces de prever el futuro, vivían en la antigua Roma. Cierto día, una de ellas apareció en el palacio del emperador Tiberio con nueve libros; dijo que allí estaba escrito el futuro del Imperio, y pidió diez talentos de oro por los textos. A Tiberio le pareció un precio elevadísimo y no los quiso comprar.

La Sibila se marchó, quemó tres libros, y regresó con los seis restantes. “Cuestan diez talentos de oro”, dijo. Tiberio soltó una carcajada, y la echó del palacio. ¿Cómo se atrevía a vender seis libros por el precio de nueve?

La sibila quemó tres libros más y volvió ante Tiberio sólo con los tres volúmenes que habían restado: “También cuestan diez talentos de oro”. Intrigado, Tiberio acabó comprando los tres volúmenes, y sólo pudo leer una pequeña parte del futuro.

Estaba contándole esta historia a Mônica, mi agente y amiga, mientras íbamos en coche a Portugal, y al terminar me di cuenta de que estábamos pasando por Ciudad Rodrigo, en la frontera con España. Justamente allí, cuatro años atrás, alguien me había ofrecido un libro, y yo no lo había querido comprar.

Durante el primer viaje de divulgación de mis libros en Europa, había decidido almorzar en aquella ciudad. Después fui a visitar la catedral y encontré a un padre. “Vea como el sol del atardecer hace todo más bonito aquí adentro”, me dijo. Me gustó el comentario, conversamos un poco, y él me guió por los altares, claustros y jardines interiores del templo. Al final, me ofreció un libro que había escrito sobre la iglesia, pero yo no lo quise comprar. Cuando salí, me sentí culpable; yo era escritor, estaba en Europa tratando de vender mi trabajo: ¿por qué no comprar el libro del padre, por solidaridad? Pero después olvidé el episodio. Hasta aquel momento.

Paré el coche; no me había acordado de la historia de los libros sibilinos por casualidad. Nos dirigimos a la plaza que hay frente a la iglesia, donde una mujer estaba mirando al cielo.

- Buenas tardes. Estoy buscando a un padre que escribió un libro sobre esta iglesia.

- Ese padre, que se llamaba Estanislao, se murió el año pasado – me respondió ella.

Sentí una inmensa tristeza. ¿Por qué no habría dado yo al padre Estanislao la misma alegría que sentía yo cuando veía a alguien con uno de mis libros?

Fue uno de los hombres más bondadosos que conocí – continuó la mujer. Venía de familia humilde, pero llegó a ser especialista en arqueología. Ayudó a conseguir para mi hijo una beca en el colegio.

Le comenté a ella lo que me había llevado allí.

- No se culpe inútilmente, hijo mío – dijo. Vaya a visitar otra vez la catedral.

Pensé que era una señal, e hice lo que me mandaba.

Sólo había un padre en un confesionario, esperando a los fieles que no acudían. Me dirigí hacia él, que me hizo una seña para que me arrodillase, pero yo le interrumpí.

- No quiero confesarme; sólo vine a comprar un libro sobre esta iglesia, escrito por un hombre llamado Estanislao.

Los ojos del padre brillaron. Salió del confesionario y volvió minutos después con un ejemplar.

- Qué alegría que haya venido para esto! – me dijo. – ¡Soy hermano del padre Estanislao, y esto me llena de orgullo! ¡Él debe de estar en el cielo, contento al ver que su trabajo es apreciado!

Con tantos padres por allí, yo había encontrado justamente al hermano de Estanislao. Pagué el libro y le agradecí. Él me abrazó. Cuando iba saliendo, escuché su voz.

- Vea como el sol del atardecer hace todo más bonito aquí adentro – me dijo.

Eran las mismas palabras que el padre Estanislao me había dicho cuatro años antes. Siempre hay una segunda oportunidad en la vida.

Edição nº 192 – A segunda chance

As Sibilas, feiticeiras capazes de prever o futuro, viviam na antiga Roma. Um belo dia, uma delas apareceu no palácio do imperador Tibério com nove livros; disse que ali estava o futuro do Império, e pediu dez talentos de ouro pelos textos. Tibério achou caríssimo e não quis comprar.

A sibila saiu, queimou três livros, e voltou com os seis restantes. “São dez talentos de ouro”, disse. Tibério riu, e mandou-a embora; como tinha coragem de vender seis livros pelo mesmo preço de nove?

A sibila queimou mais três livros e voltou para Tibério com os únicos três volumes que restavam: ” custam os mesmos dez talentos de ouro”. Intrigado, Tibério terminou comprando os três volumes, e só pode ler uma pequena parte do futuro.

Estava contando esta história para Monica, minha agente e amiga, enquanto viajávamos de carro para Portugal. Quando terminei, me dei conta que estávamos passando por Ciudad Rodrigo, na fronteira com a Espanha. Ali, quatro anos antes, um livro me havia sido oferecido, e eu não comprei.

Na primeira viagem de divulgação de meus livros na Europa, resolvera almoçar naquela cidade. Depois, fui visitar a catedral, e encontrei um padre. “Veja como o sol da tarde faz tudo mais bonito aqui den­tro”, disse ele. Gostei do comentário, conversamos um pouco, e ele me guiou pelos altares, claustros, jardins interiores do templo. No final, ofereceu-me um livro que havia escrito sobre a igreja; mas eu não quis comprar. Quando saí, senti-me culpado; sou escritor, e estava na Europa tentando vender meu trabalho – por que não comprar o livro do padre, por solidariedade? Mas esqueci o episódio, até aquele momento.

Parei o carro; não fora por acaso que eu me lembrara da história dos livros sibilinos. Nos encaminhamos para a praça em frente à igreja, onde uma mulher olhava o céu.

- Boa tarde. – Vim aqui encontrar um padre que escreveu um livro sobre esta igreja.

- O padre, que se chamava Stanislau, morreu faz um ano – respondeu ela.

Senti uma imensa tristeza. Por que eu não tinha dado ao padre Stanislau a mesma alegria que eu sentia quando via alguém com um dos meus livros?

- Foi um dos homens mais bondosos que conheci – continuou a mulher.- Vinha de uma família humilde, mas chegou a tornar-se um espe­cialista em arqueologia; ajudou a conseguir para meu filho uma bolsa no colégio.

Contei a ela o que fazia ali.

- Não se culpe à toa, meu filho – disse. –Vá visitar de novo a catedral.

Achei que era um sinal, e fiz o que ela mandava. Havia apenas um padre num confessio­nário, esperando os fiéis que não vinham. Pediu que me ajoelhasse, mas disse que estava ali apenas comprar um livro sobre esta igreja, escrito por um homem chamado Stanislau.

Os olhos do padre brilharam. Ele saiu do confessionário e voltou minutos depois com um exemplar.

- Que alegria você ter vindo só por isso! – disse. – Sou irmão do padre Stanislau, e isto me enche de orgulho! Ele deve estar no céu, contente por ver que seu tra­balho tem importância!

Paguei o livro, agradeci, ele me abraçou. Quando eu já ia saindo, escutei sua voz.

- Veja como o sol da tarde faz tudo mais bonito aqui dentro! – disse.

Eram as mesmas palavras que o padre Stanislau me dis­sera quatro anos antes. Sempre há uma segunda chance na vida.

The second chance

The Sybilines, witches capable of foretelling the future, lived in ancient Rome. One fine day one of them appeared at Emperor Tiberius’ palace with nine books; she said that therein lay the future of the Empire, and asked for ten talents of gold for the texts. Tiberius found the price too high and refused to buy them.

The Sybiline left, burned three of the books and returned with the remaining six. “These cost ten talents of gold,” she said. Tiberius laughed and told her to leave; how could she have the nerve to sell six books for the same price as nine?

The Sybiline burned another three books and went back to Tiberius with the only three remaining books: “They cost the same ten talents of gold.” Intrigued, Tiberius ended up buying the three volumes and could only read a small part of the future.

I was telling this story to Monica, my agent and friend, while we drove to Portugal. When I finished, I realized that we were passing through Ciudad Rodrigo, on the Spanish border. There, four years before, I was offered a book, which I did not buy.

During my first author tour to promote my books in Europe, I had decided to have lunch in that town. Afterwards, I went to visit the cathedral, where I met a priest. “See how the afternoon sun makes everything more beautiful in here,” he said. I liked this comment, we talked a little, and he showed me around the altars, cloisters, and courtyards of the temple. In the end, he offered me a book he had written about the church; but I did not wish to buy it. After I left, I felt guilty; I am a writer, and was in Europe trying to sell my work – why not buy the priest’s book, out of solidarity? But then I completely forgot the episode. Until now.

I stopped the car; it was not by chance that I had remembered the story of the Sybiline books. We walked to the square in front of the church, where a woman was looking up at the sky.

- Good afternoon. – I’ve come to see a priest who wrote a book about this church.

- The priest, whose name was Stanislau, died a year ago – she answered.

I felt deeply saddened. Why had I not given Father Stanislau the same joy I felt whenever I saw someone with one of my books?

- He was one of the kindest men I have ever met – continued the woman.- He came from a humble family, but became a specialist in archeology; he helped my son obtain a college grant.

I told her what I was doing there.

- There’s no need to feel guilty, my son – she said. – Go and visit the cathedral again.

I thought this must be a sign, and did as she said. There was just one priest in the confession booth, awaiting the faithful, although there were none just then. I went over to him; the priest gestured for me to kneel down, but I interrupted him.

- I don’t want to make a confession. I just came to buy a book about this church, written by a man named Stanislau.

The priest’s eyes glinted. He came out of the confession booth and returned a few minutes later with a copy of the book.

- How marvelous of you to have come especially for that! – he said. – I am Father Stanislau’s brother, and this fills me with pride! He must be in heaven, content at seeing his work considered so important!

Among all the priests there, I happened to have run into Stanislau’s brother. I paid for the book, thanked him and he embraced me. Just as I was leaving, I heard his voice.

- See how the afternoon sun makes everything more beautiful in here! – he said.

They were the same words Father Stanislau had spoken to me four years earlier. In life, there is always a second chance.