<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cannes et la solitude du vainqueur (en Français)</title>
	<atom:link href="http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/</link>
	<description>updated on Monday, Wednesday, Friday</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 16:56:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mirela Baron</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-264131</link>
		<dc:creator>Mirela Baron</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 11:58:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-264131</guid>
		<description>YOU have fascinating me ,from the very first moment I hold THE ALCHIMIST in my hands!
May GOD HELP YOU and GIVE you the strength too keep ON LEAVING FOR the GLORY OF LIGHT ,for the GLORY of LOVE ,and give the HUMANITY what you have to GIVE!

AMIN!

LOVE,
Mirela(the woman in elevator)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YOU have fascinating me ,from the very first moment I hold THE ALCHIMIST in my hands!<br />
May GOD HELP YOU and GIVE you the strength too keep ON LEAVING FOR the GLORY OF LIGHT ,for the GLORY of LOVE ,and give the HUMANITY what you have to GIVE!</p>
<p>AMIN!</p>
<p>LOVE,<br />
Mirela(the woman in elevator)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cristina</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-263971</link>
		<dc:creator>Cristina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 08:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-263971</guid>
		<description>Dear Paulo, 
yesterday I was reading for the third times Brida, and I was practically at the end of the book when a truth came to my mind:
this blog seemed to me a sort of individual Tradition of the Sun (for those who write and those who read), a way to learn Secrets form Life.
Then I thought you are the leader, that is the Master (not of Folk, maybe of Rio).
I appreciate my thought as a gift from God, and I&#039;m glad to share it with you (Paulo) and with all of you (Thelma, Sido, Paulo From Austria, etc.) a part of my path on this Earth.
Love
Chris</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Paulo,<br />
yesterday I was reading for the third times Brida, and I was practically at the end of the book when a truth came to my mind:<br />
this blog seemed to me a sort of individual Tradition of the Sun (for those who write and those who read), a way to learn Secrets form Life.<br />
Then I thought you are the leader, that is the Master (not of Folk, maybe of Rio).<br />
I appreciate my thought as a gift from God, and I&#8217;m glad to share it with you (Paulo) and with all of you (Thelma, Sido, Paulo From Austria, etc.) a part of my path on this Earth.<br />
Love<br />
Chris</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tania</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-263021</link>
		<dc:creator>Tania</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 13:52:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-263021</guid>
		<description>I love - when you speak with your hands ...and throw them in the air too ... also Paulo I really like your hair at the back :-) .Great interview and thanks for the translation people ..Have a great weekend ** Love and light -joy to you all love Tania</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love &#8211; when you speak with your hands &#8230;and throw them in the air too &#8230; also Paulo I really like your hair at the back :-) .Great interview and thanks for the translation people ..Have a great weekend ** Love and light -joy to you all love Tania</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nancy</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-262422</link>
		<dc:creator>Nancy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 03:34:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-262422</guid>
		<description>I finished watching the video and clicked on the comment link to find Marie-Christine&#039;s translation! Thank you again. Luckily the short video was still fresh in my head so reading the translation created a little video for me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I finished watching the video and clicked on the comment link to find Marie-Christine&#8217;s translation! Thank you again. Luckily the short video was still fresh in my head so reading the translation created a little video for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marlene</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-262042</link>
		<dc:creator>Marlene</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 20:27:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-262042</guid>
		<description>it&#039;s a pleasure watching you, you are having a good time, enjoy the festival and atmosphere...greetings Marlene!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it&#8217;s a pleasure watching you, you are having a good time, enjoy the festival and atmosphere&#8230;greetings Marlene!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lily</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261851</link>
		<dc:creator>Lily</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 18:23:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261851</guid>
		<description>Paulo... you are the BEST writer in the world! so great to see you on the video.
M-C thanks for the translation.  
Best of luck with the book.
love
lily</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paulo&#8230; you are the BEST writer in the world! so great to see you on the video.<br />
M-C thanks for the translation.<br />
Best of luck with the book.<br />
love<br />
lily</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Johanne Mercille</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261782</link>
		<dc:creator>Johanne Mercille</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 17:49:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261782</guid>
		<description>Je reste monsieur Coelho avec juste une bémol que j&#039;ai besoin de partager avec vous.  Lorsqu&#039;il vous est demandé si vous exercez un certain contrôle sur le scénario, vous dites immédiatement non, non, je me réserve le droit d&#039;acheter le billet et d&#039;aimer ou ne pas aimer.  Ce qui est là pour moi est n&#039;est-il pas important de s&#039;assurer en quelque sorte que l&#039;essence ou la profondeur des réflexions soient maintenus en place et non manipulés ou inconsciemment redirigées vers d&#039;autres réflexions qui ne font que maintenir dans un état de semi-conscience, etc ...  En tout cas, j&#039;ai peut-être à revisiter la notion de contrôle et/ou d&#039;abandon dans ma propre vie ... Je saisis que pour vous tout se passe dans le livre et en relation avec le lecteur et que le film en soit est autre chose.  Mais n&#039;est-il pas important pour vous de &quot;protéger&quot; et s&#039;assurer que le scénario respecte ce que l&#039;auteur a voulu partager ...  En passant, pour revenir pratico pratique, j&#039;aime bien votre style et ce côté &quot;je suis un parmi un tout et ai besoin du tout pour évoluer, pour créer&quot;.  Bonne bise de Montréal.  Johanne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je reste monsieur Coelho avec juste une bémol que j&#8217;ai besoin de partager avec vous.  Lorsqu&#8217;il vous est demandé si vous exercez un certain contrôle sur le scénario, vous dites immédiatement non, non, je me réserve le droit d&#8217;acheter le billet et d&#8217;aimer ou ne pas aimer.  Ce qui est là pour moi est n&#8217;est-il pas important de s&#8217;assurer en quelque sorte que l&#8217;essence ou la profondeur des réflexions soient maintenus en place et non manipulés ou inconsciemment redirigées vers d&#8217;autres réflexions qui ne font que maintenir dans un état de semi-conscience, etc &#8230;  En tout cas, j&#8217;ai peut-être à revisiter la notion de contrôle et/ou d&#8217;abandon dans ma propre vie &#8230; Je saisis que pour vous tout se passe dans le livre et en relation avec le lecteur et que le film en soit est autre chose.  Mais n&#8217;est-il pas important pour vous de &#8220;protéger&#8221; et s&#8217;assurer que le scénario respecte ce que l&#8217;auteur a voulu partager &#8230;  En passant, pour revenir pratico pratique, j&#8217;aime bien votre style et ce côté &#8220;je suis un parmi un tout et ai besoin du tout pour évoluer, pour créer&#8221;.  Bonne bise de Montréal.  Johanne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heart</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261612</link>
		<dc:creator>Heart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 15:47:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261612</guid>
		<description>Thank you for sharing some of the atmosphere from Channes with us, and Marie-Christine for translating it into a language which I can understand much better than French! Je sui Norwegienne.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for sharing some of the atmosphere from Channes with us, and Marie-Christine for translating it into a language which I can understand much better than French! Je sui Norwegienne.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: THELMA</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261511</link>
		<dc:creator>THELMA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 14:21:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261511</guid>
		<description>Thank you Mary-Christine, you are adorable for .. us ignorants! ;]
LOVE,
Thelma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Mary-Christine, you are adorable for .. us ignorants! ;]<br />
LOVE,<br />
Thelma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marie-Christine</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261432</link>
		<dc:creator>Marie-Christine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 13:38:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261432</guid>
		<description>Reporter - France 3 TV

&quot;Paulo Coelho on the Croisette. It is an event and his fans take advantage of it.
The Brasilian writer is a regular visitor of the Festival. He loves going to the movies.&quot;

Paulo Coelho -
&quot;You know a film just doesn&#039;t happen like that.
It takes years and years to make a film and when you find yourself here, at the Festival&#039;s steps, the world most important Festival, it is, you have to admit, a successful outcome.&quot; 

Reporter -
&quot;Yet, the man who has sold more than 135 millions books in the world has, for a long time, turn down the rights to have his books made onto the screen.&quot;

Paulo Coelho -
&quot;I don&#039;t see the cinema as a direct consequence of a book.
For me, I find that the film happens in the head of the reader.&quot;

Reporter -
&quot;Paulo Coelho, finally let himself tempted. &quot;The Alchemist&quot; and &quot;11 Minutes&quot; in particular, will soon be screened at the cinema..
..and do you keep an eye on the scenario?&quot;

Paulo Coelho-
&quot;Oh! No, no, no, no.
I reserve the rights for people to go to the cinema, pay for their tickets and say :
&quot;I liked it a lot&quot; or &quot;I disliked it.&quot; 
because it is true that it is very difficult to show the same feelings that we get by reading a book.&quot;

Reporter -
&quot;His latest book, &quot;The winner stands alone&quot; is the story of a man, who during the Cannes Festival accumulates crimes in order to get back the woman he loves.
It is also a book about vanity and the absence of moral ethics.
...Well, then, is the world of the cinema, a cruel one?&quot;

Paulo Coelho -
&quot;If you find it cruel, then, it is best that you don&#039;t enter it because things happen like that.
You must never put yourself in the position of a victim.&quot;

Reporter -
&quot;The film stars are normally unapproachable, Paulo Coelho, him, the Litterature&#039;s star has found his antidote.&quot;

Paulo Coelho -
For a writer, there is a need to be in contact with people.
If I live in a bubble, I don&#039;t have contact.
If I don&#039;t have contact, I don&#039;t have a book.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reporter &#8211; France 3 TV</p>
<p>&#8220;Paulo Coelho on the Croisette. It is an event and his fans take advantage of it.<br />
The Brasilian writer is a regular visitor of the Festival. He loves going to the movies.&#8221;</p>
<p>Paulo Coelho -<br />
&#8220;You know a film just doesn&#8217;t happen like that.<br />
It takes years and years to make a film and when you find yourself here, at the Festival&#8217;s steps, the world most important Festival, it is, you have to admit, a successful outcome.&#8221; </p>
<p>Reporter -<br />
&#8220;Yet, the man who has sold more than 135 millions books in the world has, for a long time, turn down the rights to have his books made onto the screen.&#8221;</p>
<p>Paulo Coelho -<br />
&#8220;I don&#8217;t see the cinema as a direct consequence of a book.<br />
For me, I find that the film happens in the head of the reader.&#8221;</p>
<p>Reporter -<br />
&#8220;Paulo Coelho, finally let himself tempted. &#8220;The Alchemist&#8221; and &#8220;11 Minutes&#8221; in particular, will soon be screened at the cinema..<br />
..and do you keep an eye on the scenario?&#8221;</p>
<p>Paulo Coelho-<br />
&#8220;Oh! No, no, no, no.<br />
I reserve the rights for people to go to the cinema, pay for their tickets and say :<br />
&#8220;I liked it a lot&#8221; or &#8220;I disliked it.&#8221;<br />
because it is true that it is very difficult to show the same feelings that we get by reading a book.&#8221;</p>
<p>Reporter -<br />
&#8220;His latest book, &#8220;The winner stands alone&#8221; is the story of a man, who during the Cannes Festival accumulates crimes in order to get back the woman he loves.<br />
It is also a book about vanity and the absence of moral ethics.<br />
&#8230;Well, then, is the world of the cinema, a cruel one?&#8221;</p>
<p>Paulo Coelho -<br />
&#8220;If you find it cruel, then, it is best that you don&#8217;t enter it because things happen like that.<br />
You must never put yourself in the position of a victim.&#8221;</p>
<p>Reporter -<br />
&#8220;The film stars are normally unapproachable, Paulo Coelho, him, the Litterature&#8217;s star has found his antidote.&#8221;</p>
<p>Paulo Coelho -<br />
For a writer, there is a need to be in contact with people.<br />
If I live in a bubble, I don&#8217;t have contact.<br />
If I don&#8217;t have contact, I don&#8217;t have a book.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ca</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261402</link>
		<dc:creator>Ca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 12:51:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261402</guid>
		<description>Hey Mestre,

BRAVO!!!! Eu AMEI ver esta reportagem!! Muita admiração, e muita satisfação de saber o quanto você é respeitado pela presse francesa, e que seu trabalho esta tendo cada vez mais reconhecimento neste pais. Gostei muito de seus comentarios, sua forma sempre natural de falar, a claridade com que expressa seus propostos...
Chapeau bas Mr Coelho!!!

Meu amor, meu respeito e minha admiração

Cassia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Mestre,</p>
<p>BRAVO!!!! Eu AMEI ver esta reportagem!! Muita admiração, e muita satisfação de saber o quanto você é respeitado pela presse francesa, e que seu trabalho esta tendo cada vez mais reconhecimento neste pais. Gostei muito de seus comentarios, sua forma sempre natural de falar, a claridade com que expressa seus propostos&#8230;<br />
Chapeau bas Mr Coelho!!!</p>
<p>Meu amor, meu respeito e minha admiração</p>
<p>Cassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: THELMA</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261332</link>
		<dc:creator>THELMA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 12:04:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261332</guid>
		<description>You are, dear Paulo, walking in Cannes and signing autographs, reliving the atmosphere of your inspiration once again..
Do you have the .. same thoughts again about the System or the World crisis is already obvious there too?
The end of a circle and the beginning of a new one.
LOVE,
Thelma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are, dear Paulo, walking in Cannes and signing autographs, reliving the atmosphere of your inspiration once again..<br />
Do you have the .. same thoughts again about the System or the World crisis is already obvious there too?<br />
The end of a circle and the beginning of a new one.<br />
LOVE,<br />
Thelma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandra</title>
		<link>http://paulocoelhoblog.com/2009/05/21/cannes-et-la-solitude-du-vainqueur-en-francais/comment-page-1/#comment-261272</link>
		<dc:creator>Alexandra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 11:33:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://paulocoelhoblog.com/?p=31191#comment-261272</guid>
		<description>Hi, I see you dont lose charm no matter the place you go. You just know to handle any situation or discussion. Really good your French,just a bit of Brazilian accent. I remember in my childhood watching a serial , was&quot; Boulevard Paulista&quot;.There I heard first Brazilian language.See how many memories you wake in me.I like your energy, you seem always fresh, ready to do something new.God bless you, good luck in everything you do
Love,Alexandra</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I see you dont lose charm no matter the place you go. You just know to handle any situation or discussion. Really good your French,just a bit of Brazilian accent. I remember in my childhood watching a serial , was&#8221; Boulevard Paulista&#8221;.There I heard first Brazilian language.See how many memories you wake in me.I like your energy, you seem always fresh, ready to do something new.God bless you, good luck in everything you do<br />
Love,Alexandra</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

