google
yahoo
bing

My Favorite Poems

There are several great Brazilian poets, my favorite being Manuel Bandeira. However, all the translations I found in internet are not good. I am posting one of is many wonderful verses in Portugues (at the end). And I would love to share one of my favorite poems - this one from the Greek K. Kavafis.

ITHACA

As you set out for Ithaca
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon - don’t be afraid of them:
you’ ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon - you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.

Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbours you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind -
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.

Keep Ithaca always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaca to make you rich.

Ithaca gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaca won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
and this is the meaning of Ithaca.

Author : Konstantinos Petrou Kavafis

VOU-ME EMBORA PRA PASSARGADA

Vou-me embora pra Pasárgada
Lá sou amigo do rei
Lá tenho a mulher que eu quero
Na cama que escolherei
Vou-me embora pra Pasárgada

Vou-me embora pra Pasárgada
Aqui eu não sou feliz
Lá a existência é uma aventura
De tal modo inconseqüente
Que Joana a Louca de Espanha
Rainha e falsa demente
Vem a ser contraparente
Da nora que nunca tive

E como farei ginástica
Andarei de bicicleta
Montarei em burro brabo
Subirei no pau-de-sebo
Tomarei banhos de mar!
E quando estiver cansado
Deito na beira do rio
Mando chamar a mãe-d’água
Pra me contar as histórias
Que no tempo de eu menino
Rosa vinha me contar

Vou-me embora pra Pasárgada
Em Pasárgada tem tudo
É outra civilização
Tem um processo seguro
De impedir a concepção
Tem telefone automático
Tem alcalóide à vontade
Tem prostitutas bonitas
Para a gente namorar

E quando eu estiver mais triste
Mas triste de não ter jeito
Quando de noite me der
Vontade de me matar
­ Lá sou amigo do rei ­
Terei a mulher que eu quero
Na cama que escolherei
Vou-me embora pra Pasárgada.

Author : Manuel Bandeira

161 Responses to “My Favorite Poems”


  • Dear Mr Coelho

    I have always admired your work - there is even great beauty in the silent spaces between your words. Here is a piece of my work - I’m not quite sure why I chose this one to send.

    Love and light,
    Iwan

    PATSY CLINE

    “Blue moon of Kentucky, keep on a-shinin’”
    Ended up in India
    The waves beneath my feet
    Perhaps it was some other place?
    (The Darkness has no memory)

    “Shine on the one that’s gone and left me blue”
    Stood drowning
    My tidal limbs submerged
    Lunar love’s a slow eclipse
    (Our Sea of Tranquility)

    “It was on one moonlit night, stars shinin’ bright”
    These scissor hands are islands
    Marooned below this heart
    Apocalyptic passion ruled from the start
    (Karma - a voracious wheel)

    “Whispered on high, love said goodbye”
    Contemplate her sorry flight
    Flames of change that brought new life
    Each day’s a death within a death
    (Ghandi? Louisville? Me – or fate?)

    AM I SINGER OR AM I HUMAN

    AM
    I
    PATSY CLINE

    ?

    [Reply]

  • (Serbia) Mozda spava - Vladislav Petkovic - DIS

    Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja,
    Pesmu jednu u snu sto sam svu noc slusao:
    Da je cujem uzalud sam danas kusao,
    Kao da je pesma bila sreca moja sva.
    Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja.

    U snu svome nisam znao za budjenja moc,
    I da zemlji treba sunca, jutra i zore;
    Da u danu gube zvezde bele odore;
    Bledi mesec da se krece u umrlu noc.
    U snu svome nisam znao za budjenja moc.

    Ja sad jedva mogu znati da imadoh san,
    I u njemu oci neke, nebo necije,
    Neko lice, ne znam kakvo, mozda decije,
    Staru pesmu, stare zvezde, neki stari dan.
    Ja sad jedva mogu znati da imadoh san.

    Ne secam se niceg vise, ni ociju tih:
    Kao da je san mi ceo bio od pene,
    Il’ te oci da su moja dusa van mene,
    Ni arije, ni sveg drugog, sto ja nocas snih;
    Ne secam se niceg vise, ni ociju tih.

    Ali slutim, a slutiti jos znam.
    Ja sad slutim za te oci, da su bas one,
    Sto me cudno po zivotu vode i gone:
    U snu dodju, da me vide, sta li radim sam.
    Ali slutim, a slutiti jos jedino znam.

    Da me vide dodju oci, i ja vidim tad
    I te oci, i tu ljubav, i taj put srece;
    Njene oci, njeno lice, njeno prolece
    U snu vidim, ali ne znam, sto ne vidim sad.
    Da me vide, dodju oci, i ja vidim tad.

    Njenu glavu s krunom kose i u kosi cvet,
    I njen pogled sto me gleda kao iz cveca,
    Sto me gleda, sto mi kaze, da me oseca,
    Sto mi brizno pruza odmor i neznosti svet,
    Njenu glavu s krunom kose i u kosi cvet.

    Ja sad nemam svoju dragu, i njen ne znam glas;
    Ne znam mesto na kom zivi ili pociva;
    Ne znam zasto nju i san mi java pokriva;
    Mozda spava, i grob tuzno neguje joj stas.
    Ja sad nemam svoju dragu, i njen ne znam glas.

    Mozda spava sa ocima izvan svakog zla,
    Izvan stvari, iluzija, izvan zivota,
    I s njom spava, nevidjena, njena lepota;
    Mozda zivi i doci ce posle ovog sna.
    Mozda spava sa ocima izvan svakog zla.

    [Reply]

  • Ítaca, también. Si hay algún otro, es de Rubén.

    [Reply]

  • “Red mij niet” (Dutch: Don’t save me) - translation follows

    Leg een steen onder je kussen
    Brand voor mijn part een kaars
    Slacht een lam
    Maar red mij niet

    Zet een rare muts op
    Duw briefjes in een muur
    Voorspel de toekomst
    Maar red mij niet

    Laat je baard staan
    Ach man, laat je baard staan
    Red mij niet

    Trek een jurk aan
    Ach man, trek een mooie lange jurk aan
    Maar red mij niet

    Restaureer je kerk
    Stuur je kinderen ten oorlog
    Lees handen tot je blind bent
    Maar red mij niet

    Slik vitamienen tegen kanker
    Was je handen in vuur
    Versier je voorhoofd met een stip
    Maar red mij niet

    Jouw hemel
    is voor mij de hel
    Een hemel met jou
    Is de hel voor mij

    Richt je billen naar het westen
    Zeg dagenlang hetzelfde woord
    Laat je bevrijden door een UFO
    Maar red mij niet

    Loop met fakkels door de straten
    Zeg dat het lukt als je maar wil
    Ga op je knieën tot ze blauw zien
    Maar red mij niet

    Laat mij in mijn zeven sloten
    Laat mij de draad volslagen kwijt
    Aan gezelligheid ten onder
    Richting eindeloze tijd

    Uit volle borst op weg naar nergens
    Zonder reden zonder doel
    Met m’n zeden en m’n zonden
    En mijn angstig voorgevoel
    Laat mij mijn kont tegen de krib
    Laat mij dit goddeloze lied
    Hef jij je handen maar ten hemel
    Maar red mij niet

    (c) Maarten van Roozendaal

    This is a song by Maarten van Roosendaal. The youtube link follows after the translation.

    For the ones who can’t read Dutch, I gave it a shot to translate the lyrics. But some sayings can’t be translated. Or I don’t know the saying in English.

    “Laat mij in mijn zeven sloten” means litterally “Leave me in my seven ditches”, doing too much at the same time (chaotic).

    In Dutch “Ach man laat je baard staan.” gets a double meaning. It litterally means Oh man grow a beard. But in Dutch “Achman, or Ahman (pronounced with a harsh gggg), sounds like an Arabic name also.

    “Don’t save me”

    Put a stone under your pillow
    Burn a candle, whatever
    Slaughter a lamb
    But don’t save me.

    Put on a funny hat
    Put letters in a wall
    Predict the future
    But don’t save me.

    Grow a beard
    Oh man, grow a beard
    But don’t save me.

    Wear a dress
    Oh man, wear a nice long dress
    But don’t save me.

    Restore your church
    Send your children to war
    Read hands until you’re blind
    But don’t save me.

    Swallow vitamins against cancer
    Wash your hands in fire
    Decorate your forehead with a dot
    But don’t save me.

    Your heaven
    Is the hell for me
    A heaven with you
    Is like hell for me.

    Direct your ass to the west
    Say the same word day by day
    Get yourself liberated by a UFO
    But don’t save me.

    Walk with torches through the streets
    Say it works if only you want it
    Get on your knees until they’re blue
    But don’t save me

    Let me kept too busy with no sense at all
    Let me totally lose my way
    Losing my soul having fun
    On my way to eternity

    Singing loudly on my way to nowhere
    Without reason, without goal
    With my morality and my sins
    And with my feelings of anxiety
    Leave me in my stubbornness
    Leave me this wicked song
    Yes, put your hands up high to heaven,
    But don’t save me
    Don’t save me
    Don’t save me!

    Here is the song:

    http://www.youtube.com/watch?v=6TgZJCh8l9Y

    I love it when the base comes in. Gives me the goosepocks.

    I hope you love it,
    Erik

    [Reply]

  • Gaze

    Naked eyes ….
    reach the iris of my heart ….
    On the strings of my soul ….
    sings the rhythm ….
    the essence of love…….

    .. ..

    Naked eyes ….
    reach the iris of my heart ….
    in the song of the moment ….
    is the light ….
    in the birth of the day… ….

    .. ..

    Naked eyes ….
    in the mystery of the night ….
    is the triangle of our love ….
    in the unity of the gaze…….

    .. ..

    Love
    Hildegarde
    xxx

    [Reply]

  • The Awakening

    I woke up from my mummified sleep and mistook you for the opium one takes in consolation to forget unhappy events. As days went by I realized that the hallucinations I was experiencing were not the reality I wanted to face and be remembered by. I was the seashore sand burnt by years of sun’s overwhelming heat. However, through some miracle the tides had brought onto my path a mysterious shell which i was eager to explore and share my deepest emotions. To my dismay I foresee a storm coming that would take back to nature the fantasy that lasted like a mist. we belong to two different species of existence. Though time is our enemy I am confident a day would come that you would appreciate why destiny chose to put us aside the other. For now I fear I should retrieve to my old sanctuary to have peace with my own soul. Arrivederci my timeless fog.

    [Reply]

  • Dear Paulo,

    One more for good measure. I love this poem.

    Peace and love,
    Diane :)

    i carry your heart with me

    i carry your heart with me(i carry it in
    my heart)i am never without it(anywhere
    i go you go,my dear; and whatever is done
    by only me is your doing,my darling)
    i fear
    no fate(for you are my fate,my sweet)i want
    no world(for beautiful you are my world,my true)
    and it’s you are whatever a moon has always meant
    and whatever a sun will always sing is you

    here is the deepest secret nobody knows
    (here is the root of the root and the bud of the bud
    and the sky of the sky of a tree called life;which grows
    higher than the soul can hope or mind can hide)
    and this is the wonder that’s keeping the stars apart

    i carry your heart(i carry it in my heart)

    ee cummings

    [Reply]

  • Indiscreet

    In my world of fantasy…
    Flawless existence,
    Supernaturality

    I play the flute
    to hear the sounds of your love
    painting my mind the picture of a lovely dream…

    Why did they bring me here
    Why did they abuse me,
    They took my innocence and
    Did not let me see…

    We walk on sacred ground
    Climb on top of the mount,
    The essence of life fires me up inside
    And keeps me alive…

    I shut out reality
    And live as I please.

    Don’t tell me where to go,
    Don’t tell me what to do,
    Don’t shove your laws down my throat
    Don’t show me your insanity…
    Your policies were not meant for me.

    You came not knowing who you were,
    Followed the footsteps imprinted for you
    Created an illusion of reality.

    Set up your restrictions,
    And placed your constrictions,
    And thought…. That was your happiness.

    The days and hours
    Our calendar unreal

    The shame and respect
    And the fear you bring

    The green paper
    And the 9-5 deal…

    Trying to keep us real?

    Watching our every need,
    Portraying it on TV
    Reassuring the darkness fear
    Hypnotized
    Mesmerized
    Now its time to have a brain wash.

    CSG 4/95

    [Reply]

  • here is one of my favourite poems:

    Someone who use to have someone

    By Miriam Waddington

    There used to be someone
    To whom I could say do you
    Love me and be sure that the
    Answer would always be yes;
    There used to be someone to
    Whom I could telephone and
    Be sure when the operator
    Said do you accept the charges
    The answer would always be yes;
    But now there is no one to ask
    No one to telephone from the
    Strangeness of cities in the
    Lateness of nightness now there
    Is no one always now no one
    No someone no never at all.

    Can you imagine what it is
    Like to live in a world where
    There is no one now always no
    No one and never some some-
    One to ask to you love me and
    Be sure that the answer would
    Always be yes? I live in a world
    Where only the billboards are
    Always they’re twenty feet tall
    And the circle the city they
    Coax and caress me they heat
    Me and cool me they promise and
    Plead me with colour and comfort:
    You get to sleep with me
    Tonight (the me being ovaltine)
    But who want s to get to sleep
    With a cup of ovaltine what
    Kind of sleep is that for some-
    One who used to have someone
    To ask do you love me and
    Be sure that the answer
    Would always be yes?

    [Reply]

  • sofro de solidão intelectual… e de outras que não vem ao caso, também!
    você quer ser meu amigo?

    [Reply]

  • Я выйду на улицу одна
    И быстрым шагом уйду в никуда.
    В одном кармане пачка сигарет,
    В другом как будто ничего и нет.

    Вокруг одна темнота,
    А внутри сплошная пустота.
    Я иду и Бога молю об одном:
    Чтобы он никогда не покинул мой дом.

    Но больше всего я хочу
    Уйти в эту бескрайнюю пустоту.
    Раствориться, забыться, исчезнуть
    Бежать под дождем - утонуть в нем.

    Промокнуть до нитки - упасть
    На небо глянуть и отдать
    Всю душу, чувства, мысли, тело
    Все это просто бросить в небо.

    Расправить крылья - улететь
    Еще раз на все посмотреть
    Взмыть в небо и умереть…
    (Написано мной в 2004 году)

    - Отдать тебе любовь?
    - Отдай.
    - Она в грязи.
    - Отдай в грязи.
    - Я погадать хочу.
    - Гадай.
    - Еще хочу спросить.
    - Спроси.
    - Допустим, постучусь.
    - Впущу.
    - Допустим, позову.
    - Приду.
    - А если там беда?
    - В беду.
    - А если обману?
    - Прощу.
    - “Спой!” - прикажу тебе.
    - Спою.
    - Запри для друга дверь.
    - Запру.
    - Скажу тебе: убей!
    - Убью.
    - Скажу тебе: умри!
    - Умру.
    - А если захлебнусь?
    - Спасу.
    - А если будет боль?
    - Стерплю.
    - А если вдруг стена?
    - Снесу.
    - А если узел?
    - Разрублю.
    - А если 100 узлов?
    - И 100.
    - Любовь тебе отдать?
    - Любовь.
    - Не будет этого!
    - За что?!
    - За то, что не люблю рабов.
    Автор: Роберт Рождественский

    [Reply]

  • Our deepest fear is not that we are inadequate.
    Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
    It is our light, not our darkness that most frightens us.
    We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
    Actually, who are you not to be? You are a child of God.
    Your playing small does not serve the world.
    There is nothing enlightened about shrinking so that other people won’t feel insecure around you.
    We are all meant to shine, as children do.
    We were born to make manifest the glory of God that is within us.
    It’s not just in some of us; it’s in everyone.
    And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
    As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.

    By Marianne Williamson from A Return To Love: Reflections on the Principles of A Course in Miracles

    [Reply]

  • Só agora li o poema que escolheste, de Kaváfis. Também é um dos meus preferidos (por cause dele o nome do meu blog). Eu sinto, quando o leio, toda a imensa vontade de voltar para “casa”.

    Outro que fala brilhantemente sobre Ítaca é Manuel Alegre:

    Não vale a pena suportar tanto castigo.
    Procuras Ítaca. Mas só há esse procurar.
    Onde quer que te encontres está contigo
    dentro de ti em casa na distância
    onde quer que procures há outro mar
    Ítaca é tua própria errância.

    É isso! Muito obrigada, Sr. Paulo Coelho.

    [Reply]

Comment Page 3 of 3« Previous123

Leave a Reply