
Conversation in heaven
Abd Mubarak was on his way to Mecca when one night he dreamed that he was in heaven and heard two angels having a conversation.
“How many pilgrims came to the holy city this year?” one of them asked.
“Six hundred thousand”, answered the other.
“And how many of them had their pilgrimage accepted?”
“None of them. However, in Baghdad there is a shoemaker called Ali Mufiq who did not make the pilgrimage, but did have his pilgrimage accepted, and his graces benefited the 600,000 pilgrims”.
When he woke up, Abd Mubarak went to Mufiq’s shoe shop and told him his dream.
“At great cost and much sacrifice, I finally managed to get 350 coins together”, the shoemaker said in tears. “But then, when I was ready to go to Mecca I discovered that my neighbors were hungry, so I distributed the money among them and gave up my pilgrimage”.
—————————————————————
A conversa no céu
Abd Mubarak ia até Meca, quando sonhou certa noite que estava no céu. Ali, pode escutar dois anjos conversando.
“Quantos peregrinos vieram este ano à cidade sagrada?” Perguntou um deles.
“Seiscentos mil”, respondeu o outro.
“E, destes todos, quantos tiveram sua peregrinação aceita?”
“Nenhum. Entretanto, existe em Bagdad um sapateiro chamado Ali Mufiq, que não efetuou a caminhada; mas sua peregrinação foi aceita, e suas graças beneficiaram os 600 mil peregrinos”.
Quando acordou, Abd Mubarak foi até a sapataria de Mufiq, e lhe contou o sonho.
“A custa de grandes sacrifícios, terminei juntando 350 moedas”, disse, chorando, o sapateiro. “Entretanto, quando estava pronto para seguir até Meca, descobri que meus vizinhos tinham fome. Distribuí o dinheiro entre eles, sacrificando minha peregrinação”.
———————————————-
La conversación en el cielo
Abd Mubarak iba hacia La Meca cuando, cierta noche, soñó que estaba en el cielo. Allí pudo escuchar la conversación entre dos ángeles.
-¿Cuántos peregrinos han venido este año a la ciudad sagrada?- preguntó uno de ellos.
-Seiscientos mil- respondió el otro.
-Y de todos estos, ¿a cuántos se les ha aceptado su peregrinación?
-A ninguno. No obstante, hay en Bagdad un zapatero llamado Ali Mufiq que no caminó, pero al que se le aceptó su peregrinación, y cuyas gracias beneficiaron a los seiscientos mil peregrinos.
Al despertar, Abd Mubarak fue a la zapatería de Mufiq, y le contó el sueño.
-A costa de grandes sacrificios, logré reunir 350 monedas- dijo, llorando, el zapatero-. Sin embargo, cuando estaba listo para ponerme en marcha hacia La Meca, descubrí que mis vecinos tenían hambre. Repartí el dinero entre ellos, sacrificando mi peregrinación.
———————————————————————
La conversation au ciel
Abd Mubarak se rendait à La Mecque, quand il rêva une nuit qu’il était au ciel. Là-haut, il entendit deux anges qui conversaient.
« Combien de pèlerins sont venus cette année dans la ville sainte ? demanda l’un.
– Six cent mille, répondit l’autre.
– Et, de tous ceux-là, combien ont vu leur pèlerinage approuvé ?
– Aucun. Cependant, il y a à Bagdad un cordonnier du nom d’Ali Mufiq ; il n’a pas fait le voyage, mais son pèlerinage a été approuvé et ses grâces ont bénéficié aux six cent mille pèlerins. »
Quand il se réveilla, Abd Mubarak se rendit à la cordonnerie de Mufiq et il lui raconta son rêve.
« Au prix de grands sacrifices, j’avais réussi à rassembler 350 pièces, dit en pleurant le cordonnier. Mais au moment de partir pour La Mecque, j’ai découvert que mes voisins avaient faim. Je leur ai distribué l’argent, sacrifiant mon pèlerinage. »
{ 163 comments… read them below or add one }
← Previous Comments
Next Comments →
God is near us , u can see,hear and smell him , It is not necessary to go far away to find him an Mecca , instead of buying a Mecca ticket , please wash your eyes , you can find him easily as Paulo found him .
Just lovely, completely lovely story.
About talking with the angels, I know you were trying that hard. The coincidence is that I am reading now a book where its again about angels talking, John Dee…? Well, its getting interesting. Maybe a day I encounter and talk to one too.
?
Love
Alexandra
I am reading this book which contains so many interesting details, some seem so simple and shocking that I dont know what to believe. Is The Rose Labirynth.
And I read on line about the things find there, so many coincidences…
SubhanALLAH !
At this moment, the greatest question of the human being will no more be “How did I live” but “How did I love”. The final stage of all quest is Love. (Paolo Coelho)
Love, Jojo.
es hermoso, muy lindo mensaje para comenzar la semana…
siento que cada dia es una oportunidad..gracais..Paulo..besitos desde argentina
bon message comme toujours ….
Merci
beautiful..a lot of ppl don’t know how to set their priorities even when they want to worship God..as a muslim, i would like to read more stories for Paul that discuss other sins, i want to c them from his perspective…
The story Is ALL ABOUT COMPASSION,EMPATHY, SELF -DENIAL, CONCESSION ,SACRIFICE ,BEAUTY OF THE SOULthe silence , from within & without , brings out the voice of the concience , the sound of the inner soul…. the resonance & reverberation of sound…saying, :”THANK YOU. MERCI. EFXARISTO. GRACIAS. SHOKRAN.” What for ? your conciousness wonders , & the reply is , simple. ,: ”FOR SAVING ME ” !! . …….END RESULT = TRANQUIL JOY OF CONCIENCE & PARADISE ( NAEEM EL GANA) !!
THIS IS MY CONCLUSION after having read it …The angel- conversation……this is so very touching…it makes one ponder…think…in the softest of ways… stop. halt. & listen to the whispering conversation…& in so – doing
THANK YOU, ‘master’ Coelho, . As usual, you touched every chord of my inner sentiments..You opened the ”box” & have ”discarded” the ”shell” & ”the jewel” is shining in full lustre !!!
a little editing, as you noticed. But thank you, and you are right.
Coelho my fav! nice story, thnx 4 sharing..
tres vrai, l islam est beau, et dieu est grand et genereux. hamdoullilah on est nee musulmans
Nice story, very impressive.
What a wonderful story…..Thank you for sharing it~!
Our Angel and He only, know our most intimate thoughts, actions, desires, feelings and the ‘WHY’ in everything..
May our Guardian Angel be happy and smiling..
LOVE,
Thelma xxx
Very touching post and a great lesson.
Many times attitude is more important than action.
loveNlight
Gabi
Our Mecca(god) is in our heart.
Dearest Paulo
This story is not just a story,but pure truth.
I always say so to my family & friends who try to persuade me to go to Mecca.Thanx for sharing.
love
Homi
Yes: This is a true story. and Paulo wrote it with passions. I love u Coelho. u r my favourite.
thanks for the happiness you have brought in my life through your writings.
wish to meet with you.
Mubashar.
j’adore ce que vous écrivez Mr colho,continuez a écrire tout en respactant les croyance des autres.
chapeau.
What a great sacrifice, this is one case where sacrifice Is a virtue for I’ve learned that sacrifice is not a virtue, back to relativity lol ;)
Hopefully every man will get the chance to make a difference like Mufiq in his/her lifetime. Thank you Paulo.
xxoo
That’s just wonderful!
Cierto es que el SACRIFICIO esta ligado a la PEREGRINACION, y muchas veces nos llegan las bendiciones por nuestros actos en la vida diaria.
Esta lectura acentuo mis deseos de seguir contribuyendo, de una manera u otra, para quienes lo necesitan.
Gracias por compartir!
A veces las personas hacen sacrificios esperando recibir a cambio algo … y eso no es así, cuando uno da, cuando uno sacrifica debe hacerlo de corazón, sin ningún tipo de interés.
Cada día que pasa, las generación van perdiendo el valor a la vida, el valor a los pequeños detalles, pierden a demás el valor de esas dos palabras SACRIFICIO y PEREGRINACIÓN
wow!! i really like it.thanks :)
Hi Mr. Coelho..
this is a great story! it inspired me :)
I would like to offer my help in translating the English texts into Arabic if you would like :).. I work as a translator from English to Arabic and vice versa.
Jenny
Great, i think i heard similar stories in Arabic regarding this theme. thanx
For sure they needed more the money, and showing mercy and kindness to others is pleasent to Gods eyes. Many shall take this example, instead of empty words.
ماشاء الله !!
أعجبتني جدا قصتك ومدونتك
شكرا جزيلا …
wow,sir…truly great…A fable indeed!
todos deberiamos ser asi
dats really nice
it smply gts directly to my heart i dnt knw how u gt so mch power to influence d ppl only wd d words…m impressd by Coelho like always….Alchemist changed my life wen i ws in time of despair i l always b thankful to him…
Sobre el borde del precipicio, aún sin monedas, descalzo…
Lo sé.
Siempre.
Sólo un Creador de sueños……enredando dias…
Hermoso!!
gracias
bello!!! como todo lo que usted publica mi querido Coelho, me hace recordar a quienes viven metidos en una iglesia o templo aparentando ante los demás, y no se llenan de fé y amor de Dios. mientras existen personas maravillosas que sin necesidad de rasgarse las vestiduras publicamente estan manifestando con su actuar diario con verdadero compromiso de amor y sacrificio la verdadera fé
Muy bonito mensaje… Lo mas importante de la vida no es llegar a la meca si no el verdadero sacrificio y entusiasmo que se ha invertido en el camino para conseguirlo y llegar ya seria un hecho insignificante ante ello.
hermoso y real
Great one!
True it is always about mankind. We can serve God by serving His creation.
Really beautiful.
Que Lindo !
Beijos,
amor,
Mari.
Thanks for Sharing although i knew that story earlier.Taught in schools,nt the same but alot familar.Love ur work.
So nice!
Always see with your heart and these stories will be known , not only to angels , but to yourself too.
Hi,
It looks like that you have a lot of access to the Islamic culture and literature. I read this story in Arabic many years ago but I didn’t know that it was translated to another language.
Thank you,
Shoaa
Great one..Thanks for sharing.
An amazing story
superbe histoire dieu est immense
merci
UN MENSAJE SUBLIMINAL. LOGRO SU PEREGRINACION SIN ESFUERZO PERO CON SACRIFICIO.
Beautiful!!!
Gracias por compartirlo.Me gusto mucho
← Previous Comments
Next Comments →
{ 1 trackback }