Turkey: ALEPH #1


First it was Brasil (published in August 2010)


Source: Jornal O Globo

__________________________
Then Portugal (published in Feb 2011)


Source: Bertrand

__________________________


Source: Idefix Online

(click in the images above to see full size)

And I am sure that my readers in the next countries where ALEPH will be published will also support me. Publication dates at the end of this post
__________________________
ABOUT THE BOOK: When I was twenty-two, I devoted myself to the study of magic. I followed various paths, walked too close to the edge of the abyss, slipped and fell, gave up and returned to the path. (To read more, CLICK HERE )
__________________________

Could you help us to chose the UK cover? Please CLICK HERE

__________________________

The list is far from complete, but these are the confirmed dates so far. There are some languages (like German, Russian, Japanese, for example) where “The Valkyries” is being release this year, so ALEPH will be published in 2012

EN TODOS LOS PAISES DE AMERICA CENTRAL Y AMERICA DEL SUR: SEPTIEMBRE
EN USA (ESPANOL) AGOSTO

Japan: the blast of the wintry wind

JAPAN, 11 MARCH 2011

As banked clouds
are swept apart by the wind,
at dawn the sudden cry
of the first wild geese
Winging across the mountains.

In a mountain village
at autumn’s end—
that’s where you learn
what sadness means
in the blast of the wintry wind.

Saigyo (XIIth Century)

________________________________

Each of the rain drops has a tale to tell
about the sorrows of people
about the hardships living things go through
about the arrival of sparrows.

Yamamura Bocho (XXth Century)

_______________________________

Out in the marsh reeds
A bird cries out in sorrow,
As though it had recalled
Something better forgotten.

Ki No Tsurayuri (Xth century)

______________________________

The evening sky itself
becomes something to cherish
when I gaze at it,
seeing in one of the clouds
the smoke from her funeral pyre

Murasaki Shikibu (XI century)

_____________________________

Oh you yellow leaves
that whirl upon the autumn slopes
if only for a moment
do not whirl down in such confusion,
that i may see where my beloved dwells.

Kakinomoto no Hitomaro ( 8th century)