Passover: enduring sufferings

The accompanying guards kept shouting at us and driving us with the butts of their rifles.

Hardly a word was spoken; the icy wind did not encourage talk. Hiding his mouth behind his upturned collar, the man marching next to me whispered suddenly:

“If our wives could see us now! I do hope they are better off in their camps and don’t know what is happening to us.”

That brought thoughts of my own wife to mind.

And as we stumbled on for miles, slipping on icy spots, supporting each other time and again, dragging one another up and onward, nothing was said, but we both knew: each of us was thinking of his wife.

Occasionally I looked at the sky. But my mind clung to my wife’s image, imagining it with an uncanny acuteness.
I heard her answering me, saw her smile, her frank and encouraging look.
Real or not, her look was then more luminous than the sun which was beginning to rise.

A thought transfixed me: for the first time in my life I saw the truth as it is set into song by so many poets, proclaimed as the final wisdom by so many thinkers.

The truth that love is the ultimate and the highest goal to which man can aspire.

Then I grasped the meaning of the greatest secret that human poetry and human thought and belief have to impart: The salvation of man is through love and in love.

I understood how a man who has nothing left in this world still may know bliss, be it only for a brief moment, in the contemplation of his beloved.

In a position of utter desolation, when man cannot express himself in positive action, when his only achievement may consist in enduring his sufferings in the right way -an honorable way…

…in such a position a man can, through loving contemplation of the image he carries of his beloved, achieve fulfillment.
 
 
by Viktor Frankl
 

Paixão: Não me deixe implorar para acalmar a minha dor

IN ENGLISH: Let me not beg for the stilling of my pain
 

 
 
Senhor, não me deixe rezar para ser protegido dos perigos,
mas para ser destemido ao encará-los.

Não me deixe implorar para acalmar a minha dor,
mas para ter a coragem de suporta-la.

Não me deixe ficar apenas procurando aliados nas batalhas da vida,
mas que eu aprenda a contar com minha própria força.

Que eu não fique ansioso, esperando para ser salvo,
mas que tenha paciência para conquistar a minha liberdade.

Faze com que eu não seja um covarde,
embora conte sempre com a Sua misericórdia;

E que eu esteja ao alcance de Sua mão nos momentos de derrota

 
 
por Rabindranath Tagore


 
 

Livraria Online AQUI
Meus livros em Kindle AQUI

No me dejes pedir alivio para mi dolor

EM PORTUGUES> Não me deixe implorar para acalmar a minha dor
IN ENGLISH: Let me not beg for the stilling of my pain
_________________________________________

 

Señor, no me dejes orar para ser protegido de los peligros, sino
para ser valiente para enfrentarlos.

No me dejes pedir alivio para mi dolor, sino
para tener el coraje de soportarlo.

No me dejes buscar aliados para las batallas de la vida, sino
aprender a confiar en mi propia fuerza.

Que no me ponga ansioso, esperando estar a salvo, sino
tener paciencia para conquistar mi libertad.

Haz que no sea cobarde;
a pesar de contar siempre con Tu misericordia;

Y que esté al alcance de Tu mano en los momentos de derrota.