Como o casamento

Nasrudin passou o outono inteiro semeando e preparando seu jardim. As flores se abriram na primavera – e Nasrudin reparou alguns dentes-de-leão, que não havia plantado.

Nasrudin arrancou-os. Mas o pólen já estava espalhado, e outros tornaram a crescer. Ele procurou um veneno que atingisse apenas os dentes-de-leão. Um técnico disse-lhe que qualquer veneno ia terminar matando as outras flores. Desesperado, pediu ajuda a um jardineiro.

- É igual ao casamento – comentou o jardineiro. – Junto com coisas boas, terminam sempre vindo algumas poucas inconveniências.

- Que faço? – insistiu Nasrudin.

- Aprenda a ama-las. Mesmo sendo flores que você não planejou ter, fazem parte do jardim.
 
 
 

Livraria Online AQUI
Meus livros em Kindle AQUI

20 SEC READING: just like marriage

Em portugues clicar aqui: Como o casamento

Nasrudin spent the entire autumn working his garden. The flowers had blossomed in the spring – and Nasrudin noticed a few dandelions appearing, which he hadn’t planted.

Nasrudin tore them up. But the pollen had already spread and others began to grow. He tried to find a weed killer which only killed dandelions. A specialist told him any type of poison would end up killing all the other flowers. In despair, he went to ask a gardener for help.

- It is like a marriage – said the gardener. – Along with the good things, a few little inconveniences always appear.

- What can I do? – insisted Nasrudin.

- Learn how to love them . Although they are flowers you did not count on, they are still part of the garden.

 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE