Barrados na Bélgica

1 de Outubro 2011

Não houve qualquer repercussão, nenhum traço de informação sobre a abertura da Europalia hoje. Nem mesmo nas revistas mais sofisticadas – nada sobre o conteúdo da exposição, nada sobre os discursos. Nem mesmo uma entrevista com a Presidenta do Brasil. A grande manchete hoje (na Bélgica) é uma exposição dos mestes de pintura flamenga em Bruges.

There’s no trace of any reporting about the opening in Belgian media today, not even in the culture magazine of the most highbrow newspaper, they did post a message on their website about Prince Laurent not being at the opening ignoring the content of the expo and the speeches given completely. Not even an interview with the Brazilian president. The big cultural headline is the Flemish masters expo in Bruges where they show the paintings from Van Eyck, Rubens and Breughel owned by the arts musueum in Vienna

01 Outubro 2011 16:57
Algumas notícias de hoje na imprensa belga sobre o péssimo comportamento dos curadores do Brasil no evento (Thanks, Thomas!):

BRUXELAS: O novo governo brasileiro obrigou Europalia a fazer mudanças de ultima hora no programa. “Entendemos que um novo Ministro da cultura quer imprimir uma diferente visão do projeto” diz a Diretora Kristine de Mulder. ” Mas o contrato que foi assinado não será revisto.” Também é dada como certa a substituiçao do curador geral brasileiro, Sergio Mamberti.

BRUSSEL – De nieuwe regering in Brazilië dwingt Europalia tot verschuivingen in het programma. Deze week komt een delegatie de details van het festival bespreken. ‘Het is logisch dat een nieuwe minister van Cultuur zijn stempel wil drukken’, zegt directeur Kristine De Mulder. ‘Maar het contract is getekend en wordt niet herzien.’ Het staat wel vast dat commissaris-generaal Sergio Mamberti wordt vervangen.

Europalia: vários projetos estão correndo perigo. Brasil anunciou que quer diminuir 7 a 8 por cento do programa
Europalia: Diverse kleinere projecten komen wel in het gedrang. Brazilië kondigde al aan 7 tot 8 procent te willen besparen op het programma.

Por mais que insista, não consigo saber onde posso ver a prestação de contas dos 30 MILHÒES DE REAIS QUE O GOVERNO BRASILEIRO DETONOU

Mas fico contente que a curadora da parte de literatura, Flora Süssekind, foi obrigada a CALAR A BOCA.
 

28 setembro 17:21 hr
Jornalista do Vif liga de novo.
Falou com um curador belga, que disse estar “horrorizado” com a “arrogância” dos curadores brasileiros, que estão utilizando a Expocalia para “renvoyer l’ascenseur” (difícil de traduzir. Ao pé da letra, seria “enviar de volta o elevador”. Como expressão idiomática, significa favorecer um pequeno grupo, o que conhecemos por “panelinha”).
Comentei que está custando aos cofres brasileiros EUR 12.114.700 (30 milhões de reais).
“E os brasileiros estão de acordo com isso?” perguntou, supresa.
Melhor desconversar, e desligar logo o telefone
Não consegui achar um site do Governo detalhando como 30 milhões de reais estão sendo gastos. Se alguem souber, por favor poste em comentários.

28 setembro, 10:21 hr
Ontem não tive tempo, mas hoje telefonei para duas pessoas em Bruxelas. Um membro do governo e uma jornalista do Le Vif, a mais importante revista belga.

O membro do governo não sabia do evento ( que custa aos cofres públicos brasileiros 30 milhões de reais), mas vai apurar.

A jornalista do Vif tampouco sabia do evento. Uma hora depois me telefonou de volta dizendo que, se receberam o press-release, ninguem no Depto. de Cultura guardou. A única noticia que tinham era do palácio, dizendo que como a presidenta Dilma estará presente, a familia real também estará – mas os príncipes Laurent e sua esposa, Claire, não estarão (ou seja, única informação até agora na Vif é uma fofoca interna da realeza)

Comentei a matéria da FSP ontem. A jornalista não entendeu: “um lugar menor e com muitíssimo menos visibilidade? E o Gilberto Gil, tampouco virá?”

Se alguem tiver como me informar onde posso ter acesso à prestação de contas dos 30 milhões (pagina web, etc) agradeço. Deixem em “comentários” (abaixo)


27 de setembro: BARRADO NA BELGICA

(trecho da matéria publicada dia 27 de Setembro, na Folha de São Paulo)

Maior e mais caro projeto da atual gestão do Ministério da Cultura, o festival Europalia, que começa na próxima terça em Bruxelas, chama a atenção pelos artistas que ficaram de fora de sua seleção.
Numa parceria entre os governos do Brasil e da Bélgica, a ideia era homenagear a produção cultural brasileira num grande evento europeu, mas produtores nacionais enfrentaram a resistência dos belgas para emplacar nomes mais ousados e experimentais na programação do festival, que custará aos cofres brasileiros R$ 30 milhões.
As 16 exposições de artes visuais, com cerca de 1.500 obras, entraram na lista, mas áreas como literatura, música, teatro e dança sofreram.
Segundo os brasileiros, os belgas queriam receber artistas mais populares na Europa, como Caetano Veloso, Gilberto Gil e Chico Buarque.
“Isso existe mesmo, a visão dos belgas não é a mesma que a nossa, precisa haver um afinamento”, admitiu a ministra da Cultura, Ana de Hollanda.
……….
No ponto mais crítico das negociações, acabou desistindo de usar o auditório do Bozar, um dos centros culturais mais importantes de Bruxelas, porque produtores de lá insistiam em receber o autor de “O Alquimista”, na esperança de lotar sua sala.
“Disseram que não podiam receber ninguém menos que Paulo Coelho, então eu disse que não queríamos aquele espaço mais”, diz Süssekind. “Achei sem graça.”

Responsável pela programação teatral, João Carlos Couto diz que foi obrigado a procurar “coisas mais simples” para levar à Bélgica, dispensando peças de grupos como Os Fofos Encenam.
“Eles não foram porque as pessoas não entendiam o texto, era muito codificado para eles”, diz Couto. “Insisti muito nisso e depois desisti, até porque não queria correr o risco de fazer um espetáculo para um teatro vazio.”

Artigo inteiro (só para assinantes do UOL) > Barrados na Bélgica

Enduring

Enduring_Renewal

EM PORTUGUES: Aguentando firme
EN ESPANOL: Soportando todo
____________________________

Every warrior of the light has been afraid to enter a combat.
Every warrior of the light has betrayed and lied in the past.

Every warrior of the light has lost faith in the future.
Every warrior of the light has trodden a path which was not his own.

Every warrior of the light has suffered because of unimportant things.
Every warrior of the light has doubted that he is a warrior of the light.

Every warrior of the light has failed in his spiritual obligations.
Every warrior of the light has said yes when he meant no.

Every warrior of the light has hurt someone he loved.

That is why he and she are warriors of the light:

They had endured all this without losing the hope to improve.
 
 

in WARRIOR OF THE LIGHT: A MANUAL

Sept questions sur ‘Aleph’

9782081256491

IN ENGLISH HERE : SEVEN QUICK QUESTIONS/ANSWERS ON ALEPH
________________________________

 DANS TOUTES LES LIBRARIES ET AUSSI
ALEPH  (FNAC)     ALEPH (AMAZON FR)
 
Dans son roman le plus personnel a ce jour, l’auteur a succes international, Paulo Coelho revient avec un remarquable voyage de decouverte. Comme le personnage principal dans ‘L’Alchimiste’ Paulo fait front a une grave crise de foi. Comme il cherche un chemin pour un renouveau et developpement spirituel, il decide de repartir a zero : de voyager, d’experimenter, de reconnecter avec les gens et les paysages autour de lui.

Comment votre dernier ‘pelerinage’ et ecrire ‘Aleph’ s’est il effectue?

Tout le monde doit quitter sa zone de confort de temps en temps. La spiritualite n’est pas seulement de prier et mediter. Vous devez agir.

L’idee d’une deuxieme chance est la bienvenue pour beaucoup. Qu’est-ce qui vous a fait prendre la votre?

Les ‘petites decisions’ peuvent detenir des consequences significatives. En tant qu’ecrivain, je dois prendre une deuxieme, troisieme et onzieme chance jusqu’a ce que j’arrive ou j’ai l’intention d’aller.

Que diriez-vous a quelqu’un qui voudrait prendre leur deuxieme chance mais n’est pas tres sur de lui/d’elle?

Souvenez-vous, vous pouvez vendre votre temps, mais vous ne pouvez pas le rachetez.

Un des messages dans ‘Aleph’ est que ce que vous faites maintenant affecte votre avenir. Y-at’il eu un moment central ou vous saviez que la maniere dont vous choisirez d’agir allait determiner le cours de l’avenir?

Chaque moment dans la vie est un moment crucial. Chaque jour a un moment ou vous pouvez tout changer – Le probleme est que nous avons peur de reconnaitre cet instant -

Pouvez-vous expliquer le concept de ‘l’Aleph’?

Aleph est MAINTENANT. Le moment present, contenant tout le passe et les consequences de l’avenir.

Dans ‘Aleph’ votre routine influencait votre raison . Pour la plupart des gens, la routine est inevitable. Comment peuvent-ils empecher leur routine de devorer leur destinee?

La routine n’est pas inevitable. Lorsque nous sommes enthousiaste sur la vie, nous nous evertuons de devenir mieux que ce que nous sommes. Et alors, nous devenons.

Vous etes un grand avocat pour la publication en ligne et digitale. Pensez-vous que cela aura un effet positif pour rallier des nouveaux lecteurs a votre message?

Non seulement ca. Cela permet, par exemple, qu’un lecteur bresilien aux USA peut obtenir ‘Aleph’ ou n’importe quel autre de mes livres en Portugais. Cependant les ecrivains doivent etre conscients que la publication en ligne et digitale change la maniere dont nous ecrivons.



Traduit par Marie-Christine