El circulo de alegria


Illustration by Ken Crane

Cuenta Bruno Ferrero que cierto día un campesino golpeó con fuerza la puerta de un convento. Cuando el hermano portero abrió, él le extendió un magnífico racimo de uvas.

-Querido hermano portero, estas son las más bonitas producidas por mi viñedo. Y vengo aquí para regalarlas.

-¡Gracias! Las llevaré inmediatamente al abad, que se alegrará con este ofrecimiento.

-¡No! Yo las he traído para ti.

-¿Para mí?-. El hermano se sonrojó porque consideraba que no merecía tan bello presente de la naturaleza.

-¡Sí! – insistió el campesino. – Porque siempre que golpeé esta puerta tú me abriste. Cuando necesité ayuda porque la sequía había destruido mi cosecha, tú me dabas todos los días un pedazo de pan y un vaso de vino. Yo quiero que este racimo de uvas te traiga un poco del amor del sol, de la belleza de la lluvia y del milagro de Dios, que lo hizo nacer tan hermoso.

El hermano portero colocó el racimo frente a él y pasó la mañana entera admirándolo: era realmente precioso y por eso resolvió entregar el regalo al Abad, que siempre lo había estimulado con palabras de sabiduría.

El Abad se puso muy contento con las uvas, pero se acordó de que había en el convento un hermano enfermo y pensó:

“Le daré el racimo. Quizá puede aportar alguna alegría a su vida”.

Y así lo hizo. Pero las uvas no permanecieron mucho tiempo en la habitación del hermano enfermo, porque éste reflexionó:

“El hermano cocinero ha cuidado de mí durante tanto tiempo, alimentándome con lo mejor que tenía. Estoy seguro de que se alegrará con esto”.

Cuando el hermano cocinero apareció a la hora del almuerzo, trayendo su comida, él le entregó las uvas.

-Son para ti- dijo el hermano enfermo. – Como siempre estás en contacto con los productos que la naturaleza nos ofrece, sabrás qué hacer con esta obra de Dios.

El hermano cocinero quedó deslumbrado con la belleza del racimo, e hizo que su ayudante observase la perfección de las uvas. Tan perfectas – pensó él – que nadie mejor que el hermano sacristán para apreciarlas; como él era el responsable de la custodia del Santísimo Sacramento, y muchos monasterios lo consideraban un hombre santo, sería capaz de valorar mejor aquella maravilla de la naturaleza.

El sacristán, a su vez, obsequió las uvas al novicio más joven, para que éste pudiera entender que la obra de Dios está en los menores detalles de la Creación. Cuando el novicio las recibió, su corazón se inundó de la Gloria del Señor, porque nunca había visto un racimo tan lindo. En ese momento se acordó de la primera vez que había llegado al monasterio y de la persona que le había abierto la puerta: había sido ese gesto el que le había permitido estar hoy en aquella comunidad de personas que sabían valorar los milagros.

Así, poco antes de caer la noche, llevó el racimo de uvas al hermano portero.

Come y aprovecha – le dijo. Porque pasas la mayor parte del tiempo aquí solo y estas uvas te harán muy feliz.

El hermano portero comprendió que aquel presente le había sido realmente destinado, saboreó cada una de las uvas de aquel racimo y durmió feliz.

De esta manera, quedó cerrado el círculo: el círculo de felicidad y alegría que siempre se extiende en torno a las personas generosas. Paulo Coelho

O circulo da alegria


Illustration by Ken Crane

Conta Bruno Ferrero que, certo dia, um camponês bateu com força na porta de um convento. Quando o irmão porteiro abriu, ele lhe estendeu um magnífico cacho de uvas.
– Caro irmão porteiro, estas são as mais belas produzidas pelo meu vinhedo. E venho aqui para dá-las de presente.
– Obrigado! Vou levá-las imediatamente ao Abade, que ficará alegre com esta oferta.
– Não! Eu as trouxe para você.
– Para mim? – o irmão ficou vermelho, porque achava que não merecia tão belo presente da natureza.
– Sim! – insistiu o camponês. – Porque sempre que bati na porta, você abriu. Quando precisei de ajuda porque a colheita foi destruída pela seca, você me dava um pedaço de pão e um copo de vinho todos os dias. Eu quero que este cacho de uvas traga-lhe um pouco do amor do sol, da beleza da chuva, e do milagre de Deus, que o fez nascer tão belo.

O irmão porteiro colocou o cacho diante de si, e passou a manhã inteira a admirá-lo: era realmente lindo. Por causa disso, resolveu entregar o presente ao Abade, que sempre o havia estimulado com palavras de sabedoria.
O Abade ficou muito contente com as uvas, mas lembrou-se que havia no convento um irmão que estava doente, e pensou:
“Vou dar-lhe o cacho. Quem sabe, pode trazer alguma alegria à sua vida.”

E assim fez. Mas as uvas não ficaram muito tempo no quarto do irmão doente, porque este refletiu:
“O irmão cozinheiro tem cuidado de mim por tanto tempo, alimentando-me com o que há de melhor. Tenho certeza que se alegrará com isso.”

Quando o irmão cozinheiro apareceu na hora do almoço, trazendo sua refeição, ele entregou-lhe as uvas.
– São para você – disse o irmão doente. – Como sempre está em contacto com os produtos que a natureza nos oferece, saberá o que fazer com esta obra de Deus.
O irmão cozinheiro ficou deslumbrado com a beleza do cacho, e fez com que o seu ajudante reparasse a perfeição das uvas. Tão perfeitas, pensou ele, que ninguém para apreciá-las melhor que o irmão sacristão; como era ele o responsável pela guarda do Santíssimo Sacramento, e muitos no mosteiro o viam como um homem santo seria capaz de valorizar melhor aquela maravilha da natureza.

O sacristão, por sua vez, deu as uvas de presente ao noviço mais jovem, de modo que este pudesse entender que a obra de Deus está nos menores detalhes da Criação. Quando o noviço o recebeu, o seu coração encheu-se da Glória do Senhor, porque nunca tinha visto um cacho tão lindo. Na mesma hora lembrou-se da primeira vez que chegara ao mosteiro, e da pessoa que lhe tinha aberto a porta; fora este gesto que lhe permitira estar hoje naquela comunidade de pessoas que sabiam valorizar os milagres.
Assim, pouco antes do cair da noite, ele levou o cacho de uvas para o irmão porteiro.

– Coma e aproveite – disse. – Porque você passa a maior parte do tempo aqui sozinho, e estas uvas o fará muito feliz.
O irmão porteiro entendeu que aquele presente tinha lhe sido realmente destinado, saboreou cada uma das uvas daquele cacho, e dormiu feliz.
Desta maneira, o círculo foi fechado; o círculo de felicidade e alegria, que sempre se estende em torno das pessoas generosas.
 
 

Livraria Online AQUI
Meus livros em Kindle AQUI

 

The circle of joy

circle-of-joysmall

EM PORTUGUES AQUI: O circulo da alegria
EN ESPANOL AQUI : El circulo de alegria


Illustration by Ken Crane

And old story tells that one day, a countryman knocked hard on a monastery door. When the monk tending the gates opened up, he was given a magnificent bunch of grapes.

– Brother, these are the finest my vineyard has produced. I’ve come to bear them as a gift.

– Thank you! I will take them to the Abbot immediately, he’ll be delighted with this offering.

– No! I brought them for you. For whenever I knock on the door, it is you opens it. When I needed help because the crop was destroyed by drought, you gave me a piece of bread and a cup of wine every day.

The monk held the grapes and spent the entire morning admiring it. And decided to deliver the gift to the Abbot, who had always encouraged him with words of wisdom.

The Abbot was very pleased with the grapes, but he recalled that there was a sick brother in the monastery, and thought:

"I’ll give him the grapes. Who knows, they may bring some joy to his life."

And that is what he did. But the grapes didn’t stay in the sick monk’s room for long, for he reflected:

"The cook has looked after me for so long, feeding me only the best meals. I’m sure he will enjoy these."

The cook was amazed at the beauty of the grapes. So perfect that no one would appreciate them more than the sexton; many at the monastery considered him a holy man, he would be best qualified to value this marvel of nature.

The sexton, in turn, gave the grapes as a gift to the youngest novice, that he might understand that the work of God is in the smallest details of Creation. When the novice received them, he remembered the first time he came to the monastery, and of the person who had opened the gates for him; it was that gesture which allowed him to be among this community of people who knew how to value the wonders of life.

And so, just before nightfall, he took the grapes to the monk at the gates.

– Eat and enjoy them – he said. – For you spend most of your time alone here, and these grapes will make you very happy.

The monk understood that the gift had been truly destined for him, and relished each of the grapes, before falling into a pleasant sleep.

Thus the circle was closed; the circle of happiness and joy, which always shines brightly around generous people.
 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

10 SEC READING Escaping from threats

SW-541BL

We often think that the ideal attitude is to give our life for a dream, but there is nothing more mistaken than this.
In order to make a dream come true, we need to conserve our life, and so we have to know how to avoid whatever is threatening us.
The more we premeditate on our steps, the more we stand to be wrong, because we are not taking others into consideration, or life’s teachings, or passion and calm.
The more we feel we are in control, the farther we are from controlling anything at all. A threat gives no warning, and a quick reaction cannot be programmed like a walk on Sunday afternoon.

So if you want to be in harmony with your love or with your fight, learn to react fast.
Using polite observation, do not let your supposed experience of life turn you into a machine, but rather use this experience always to listen to “the voice of the heart.”
Even if you disagree with what this voice is saying, respect it and follow its advice, for it knows the best moment to act and the right moment to avoid action.

This also holds true for both love and war.

in “The Treatise of Tahlan”, an ancient treatise for samurais

 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

25/nov/2011 Ana Maria Braga




My birthday gift / meu presente de aniversário

MADRID, 23 NOV 2011 – Minha mulher completa 60 anos, e esse foi meu presente de aniversário. Uma cançao.
My wife celebrates her 60th birthday and this was my birthday gift

Ne me quitte pas Il faut oublier
Tout peut s’oublier Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps Des malentendus
Et le temps perdu A savoir comment
Oublier ces heures Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas

Moi je t’offrirai Des perles de pluie
Venues de pays Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps D’or et de lumière
Je ferai un domaine Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi Où tu seras reine
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas Je t’inventerai
Des mots insensés Que tu comprendras
Je te parlerai De ces amants-là
Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s’embraser
Je te raconterai L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

On a vu souvent Rejaillir le feu
D’un ancien volcan Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il Des terres brûlées
Donnant plus de blé Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler Je me cacherai là
A te regarder Danser et sourire
Et à t’écouter Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas

10 sec reading: don’t forget the evil men

hope

The following prayer was found amongst the personal belongings of a Jew who died in a concentration camp:
 
Lord, when you come in Your glory, do not remember only the men of good, but remember too the men of evil.
 
And on the Day of Judgement, do not remember only the acts of cruelty, inhumanity and violence that they carried out,
but remember too the fruits that they produced in us because of what they did to us.
Remember the patience, courage, brotherly love, humility, generosity of spirit and faithfulness
that our executioners awoke in our souls.
 
And then, Lord, may those fruits be used to save the souls of those men of evil.

A promessa, Stallone e o Mago

NO MINUTO 8:00 DO VIDEO ACIMA, O MAGO DOS NERDS LEVA A PROMESSA ADIANTE, MAS EXIGE OUTRA PROMESSA EM TROCA….

Destroying and rebuilding

I am invited to go to Guncan-Gima, the site of a Zen Buddhist temple. When I get there, I am surprised to see that the extraordinarily beautiful building, which is situated in the middle of a vast forest, is right next to a huge piece of waste ground.
 
I ask what the waste ground is for and the man in charge explains (I can’t verify if it is true, but it must be):
 
‘That is where we will build the next temple.
‘Every twenty years, we destroy the temple you see before you now and rebuild it again on the site next to it.
‘This means that the monks who have trained as carpenters, stonemasons and architects are always using their practical skills and passing them on to their apprentices.
‘ It also shows them that nothing in this life is eternal and that even temples are in need of constant improvement.’
 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

30 SEC READING: my personality paradox

images

“Those who love giving advice on our garden never tend their own plant” (Paulo Coelho)

by Sahaj Kohli

If there is anything that i have become increasingly overwhelmed by recently, besides the pressure, desires and uncertainty, it’s the idea of being alone.
Not lonely. Just alone.
Even though I enjoy my downtime, I still spend more time thinking about others and caring for others than I do for myself.
I trust easily. Give willingly. Fall hard.
All for my friends, family, significant others, strangers who have left an impression, those in need, etc. This sounds great in theory, and of course it’s a wonderful thing to be able to be selfless and kind and compassionate, but at what expense of your own?

Learn from me. Be your own best friend. It’s great to have a support system surrounding you but it’s important to be able to stand on your own two feet and take a walk by yourself.
It’s incredible to be able to talk yourself through the hard times first and foremost and then have your friends and family as secondary, backup support.

You’re not doing anybody any good, even if your intentions are in place by neglecting your needs to take on those of others. It’s like they say on the plane, first place your oxygen mask, then help those around you. If you are trying to help someone else first and run out of air, then you’re not doing anybody else any good.
If you had a healthier, more loving relationship with yourself, imagine how much better of a family member, friend, significant other and social service member you could be.
Imagine the confidence this builds, the security, the self love, the compassion, the kindness, the patience…

To read the full post, CLICK HERE

 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

20 SEC READING: Measuring love

measuring+tape


‘I’ve always wanted to know if I was capable of loving my wife as much as you love yours,’ said the journalist Keichiro to my publisher Satoshi Gungi over supper one night.
 
‘There is nothing else but love,’ came the reply. ‘It is love that keeps the world turning and the stars in their spheres.’
 
‘I know. But how can I know if my love is big enough?’
 
‘Ask yourself if you give yourself fully or if you flee from your emotions, but do not ask yourself if your love is big enough, because love is neither big nor small, it is simply love.
‘You cannot measure a feeling the way you measure a road.
‘If you do that, you will start comparing your love with what others tell you of theirs or with your own expectations of love.
‘That way, you will always be listening to some story, rather than pushing your emotions to their limits.’
 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

What a year!

IMG_0364

WHAT A YEAR!
You may imagine the excitement of a writer (any writer) whe she/he releases a new book. Most of them don’t show it – probably because they are shy, or they prefer to hide their emotions – but the excitement is there.
Long time ago I chose to share all my emotions, regardless the circumstances – love, enthusiasm, fear – so I can live my life fully.
It was a decision that I never regret. And that is present in all my writings.

And when 2011 knocked the door, I thought: “the next months will be very interesting, as my new title will be released worldwide”. Bingo!
What I did not expect (even if I wished and dreamt about it) was to see what I saw.
ALEPH made the bestseller lists in all countries it was published (except one). Bear in mind that I decided not to give more than 10 interviews during the year, and the success of the book is basically the word-of-mouth and the social communities.

The photo above was taken in the most important Polish chain (Empik). Poland was the final country in 2011 where ALEPH was released.

Therefore, thank you for your continuous suppport, your friendship, and your commitment.
Thank you, obrigado, gracias, merci!
Now we wait for 2012 to see the book repeating the same performance in the countries it will be published (Germany, Russia, Japan, Indonesia, etc. )
Much love

Aleph comentários/comments (no censorship)
ALEPH IN USA AND CANADA
Publication dates 2011 & 2012

 
 

Nós somos a revolução

EN ESPANOL: La nueva revolución
IN ENGLISH: We are the revolution

__________________


Sempre falo da importância de seguirmos nossos sonhos, e isso é mais revolucionário que ficar discutindo o que os governantes fizeram de certo ou errado. Nossos sonhos são nossa força.
Nossos sonhos são nossa capacidade de mudar o que há à nossa volta.

Meus livros não falam sobre o processo político e desgastado de direita/esquerda. Mas de algo que nasce em nossa alma e afeta o mundo ao nosso redor. Claro, não procurem isso na imprensa, eles discutem apenas as mesmas coisas que sempre. Ainda não abriram os olhos para as mudanças, e nos consideram “fora da realidade”.
Mas nós somos a realidade.

Se eu tivesse que resumir a idéia inteira em apenas uma expressão, eu diria que a nova atitude política para a nossa época é a “morrer vivo e comprometido.”
Em outras palavras, estar ciente e participando de coisas até o dia de nossa morte. Isso é algo que não ocorre com muita frequência – as pessoas acabam morrendo para o mundo quando renunciam a seus sonhos.

Nós somos a revolução em curso.Nós somos responsáveis ​​pelo mundo em todos os sentidos – político, social, moral.
Nós somos responsáveis ​​para o planeta. Nós somos responsáveis ​​pelos desempregados, famintos, excluídos.
Claro, podemos culpar os bancos, os irresponsáveis ​​no sistema financeiro, a repressão política, a incapacidade dos governos de ouvir o que temos a dizer.
Mas isso não vai ajudar o mundo a se tornar um lugar melhor. Precisamos agir, e precisamos agir agora.
E não precisamos pedir permissão para agir.
Somos muito mais poderosos do que imaginamos. Vamos usar esse poder que nos dá força sempre que seguimos nossa Lenda Pessoal.
Nós somos os sonhadores, mas também somos a revolução.
E nossos sonhos não são negociáveis.

Leiam aqui minha
Declaração de princípios

(obrigado @nina_oliver !)
 

Livraria Online AQUI
Meus livros em Kindle AQUI

 

Choosing the best road

When Abbot Antonio was asked if the road of sacrifice led to Heaven, he replied:
 
‘There are two such roads. The first is that of the man who mortifies his flesh and does penance because he believes that we are all damned.
‘This man feels guilty and unworthy to live a happy life.
‘He will never get anywhere because God does not inhabit guilt.
 
‘The second road is that of the man who knows that the world is not as perfect as we would all like it to be, but who nevertheless puts time and effort into improving the world around him.
‘In this case, the Divine Presence helps him all the time, and he will find Heaven.’
 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

La nueva revolución

(Traduccion: Karem Molina Escobar )

Mi trabajo está totalmente comprometido con la nueva actitud política – los seres humanos en busca de su propia identidad.

Mis libros no hablan sobre los viejos y desgastados procesos de la derecha/izquierda, pero hay una revolución que lentamente se levanta y que la prensa no parece haber detectado aún.

Si tuviera que resumir la idea en una sola expresión, diría que la nueva actitud política de nuestra época es la de “morir vivo y comprometido.” En otras palabras, ser consciente y participar en las cosas hasta el día de nuestra muerte – algo que no ocurre muy a menudo – la gente termina muriendo el día en que renuncia a sus sueños.

Somos revolución tomando forma. Somos responsables del mundo en todos los sentidos – político, social, moral.
Somos responsables del planeta. Somos responsables de los desempleados.
Por supuesto, podemos culpar a los bancos, al desastre que personas irresponsables crearon en el sistema financiero, a la represión política, a la incapacidad de los Gobiernos para escuchar lo que su pueblo tiene que decir.

Pero esto no va a ayudar al mundo a convertirse en un lugar mejor. Tenemos que actuar, y tenemos que actuar ahora.
Y no necesitamos permiso para actuar.
Somos mucho más poderosos de lo que pensamos. Usemos este poder, usemos la fuerza que cada uno tenemos cuando perseguimos la verdadera felicidad, la Leyenda Personal, como sea que lo llamemos.

Somos soñadores, pero también somos revolución.
Los sueños no son negociables.

Anexé mi declaración de principios en los siguientes enlaces. Haz lo mismo. Y pon en práctica todo lo que creas que debería ser llevado a cabo.
Con amor,
Paulo

ENGLISH: Declaration of principles
ESPANOL: Declaracion de principios
PORTUGUES: Declaração de princípios
 
 

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE

 

Nasrudin siempre elije mal

Illustration by Ken Crane

El mullah Nasrudin está considerado uno de los grandes maestros del sufismo, precisamente por tener el perfil de un loco, aunque siempre enseña -con su pretendida locura- los verdaderos secretos de la vida. Esta es una de sus historias.

Todos los días nasrudin iba a mendigar al mercado, y a la gente le encantaba verlo hacer el papel de tonto con el siguiente truco: le mostraban dos monedas, una que valía diez veces más que la otra. Nasrudim siempre elegía la de menor valor.

La historia corrió por el condado. Día tras día, grupos de hombres y mujeres le mostraban las dos monedas, y Nasrudim siempre se quedaba con la de menor valor.

Hasta que apareció un señor generoso, cansado de ver cómo ridiculizaban a Nasrudin de esa manera. Lo llamó a un rincón de la plaza y le dijo:

– Cuando le ofrezcan dos monedas, elija la de mayor valor. Así tendrá más dinero, y los demás no lo considerarán un idiota.

– El señor parece tener razón -respondió Nasrudin. -Pero si yo eligiera la moneda más valiosa, las personas dejarían de ofrecerme dinero para demostrar que soy más idiota que ellas. Usted no sabe cuánto dinero tengo reunido, usando este truco.

“No tiene nada de malo pasar por tonto, si en verdad lo que uno hace es inteligente”.

This blog

Sans titre

11/11/11 was the busiest day since this blog was created (over 140.000 views as you can see in the printscreen above)
Thank you very much for your strong and continuous support
Love
Paulo