10 SEC READ: Dialogue (ENG, PORT, ESP)

Keeping the dialogue alive

Rabbi Iaakov’s wife was always looking for an excuse to argue with her husband. Iaakov never reacted to her provocations.
Until one night when, during a dinner with some friends, the rabbi had a ferocious argument with his wife to the surprise of all at the table.
“What happened?” they asked. “Why did you break your habit of never answering?”

“Because I realized that what bothered my wife the most was the fact that I remained silent. Acting in this way, I remained far from her emotions. My reaction was an act of love: now she understands that I hear her words.”

Mantendo o diálogo

A esposa do rabino Iaakov vivia procurando um motivo para discutir com o marido. Iaakov nunca respondia as provocaí§íµes.
Até que, durante um jantar com alguns amigos, o rabino terminou discutindo ferozmente com sua mulher, surpreendendo a todos na mesa.
– O que aconteceu? – perguntaram – Por que abandonou seu costume de jamais responder?

– Porque percebi que o que mais perturbava minha mulher era o fato de ficar em silíªncio. Agindo assim, eu permanecia distante de suas emoí§íµes. Minha reaí§í£o foi um ato de amor: consegui fazíª-la entender que escuto suas palavras”.

El dialogo

La esposa del rabino Iaakov viví­a rebuscando motivos para discutir con su marido. Iaakov nunca respondí­a a las provocaciones.
Hasta que, durante una cena con unos amigos, el rabino terminó discutiendo ferozmente con su mujer, sorprendiendo a todos los comensales.
-Pero, ¿que ha ocurrido? -le preguntaron – ¿Por qué no has seguido tu costumbre de no responder?

-Porque por fin me he dado cuenta de que lo que más irritaba a mi mujer era que me quedara en silencio. Actuando de esta manera, me estaba manteniendo distante de sus emociones.Mi reacción ha sido un acto de amor: he conseguido que entendiera que escucho sus palabras.