Seven quick questions/answers on ALEPH

EN FRANçAIS ICI>>> Sept questions sur ‘Aleph’

In his most personal novel to date, internationally best-selling author Paulo Coelho returns with a remarkable journey of self-discovery. Like the main character in his much-beloved The Alchemist, Paulo is facing a grave crisis of faith. As he seeks a path of spiritual renewal and growth, he decides to begin again: to travel, to experiment, to reconnect with people and the landscapes around him.

How did your latest ‘pilgrimage’ and writing Aleph come about?

Everybody must leave his/her comfort zone from time to time. Spirituality is not only praying and meditating. You need to act.

The idea of a second chance is a welcome thought to many. What made you take yours?

Small decisions may hold significant consequences. As a writer, I must take a second, a third, an eleventh chance till I arrive where I am planning to go.

What would you say to someone who wanted to take their second chance but lacked the confidence to do so?

Remember: you can sell your time, but you cannot buy it back.

One of the messages in Aleph is that what we do now affects our future. Was there a pivotal moment when you knew that the way you chose to act would determine the course of your future?

Every single moment in life is a pivotal moment. Every day has a moment where you can change everything–the problem is that we are scared to recognise this moment.

Can you explain the concept of the “Aleph”?

Aleph is NOW. The present moment, holding all the past and the future consequences.

In Aleph your routine was diminishing your sense of purpose. For most people routine is unavoidable. How can they prevent their routine from consuming their destiny?

Routine is not unavoidable. When we are enthusiastic about life, we strive to become better than we are. And so we become.

You are a great advocate for online and digital publishing. Do you think this will have a positive effect in bringing new readers to your message?

Not only that. It allows, for example, that a Brazilian reader in US can have Aleph or any of my books in Portuguese. However, writers must be aware that online and digital publishing is changing the way we write.

Interview for

The fire of friendship

ICI EN FRANçAIS: Le feu de l’amitié
AQUI EN ESPANOL: El fuego de la amistad

AQUI EM PORTUGUES: O fogo da amizade
When I arrive at the Moscow hotel with my publisher and my editor, a young woman is waiting outside for me. She comes over and grasps my hands in hers.
‘I need to talk to you. I’ve come all the way from Ekaterinburg to do just that.’

I’m tired. I woke up earlier than usual and had to change planes in Paris because there was no direct flight. I tried to sleep on the journey, but every time I managed to drop off, I would fall into the same unpleasant, recurring dream.
I hold out my hand to say goodbye and notice that hers is very cold.
‘Why didn’t you wait for me inside?’
‘I read your blog the other day and realised that you were talking directly to me.’

She takes out a piece of paper containing the article. I know it by heart, although I can’t remember who told me the story.
A man called Ali is in need of money and asks his boss to help him out. His boss sets him a challenge: if he can spend all night on the top of a mountain, he will receive a great reward; if he fails, he will have to work for free. The story continues:

When he left the shop, Ali noticed that an icy wind was blowing. He felt afraid and decided to ask his best friend, Aydi, if he thought he was mad to accept the wager.
After considering the matter for a moment, Aydi answered:
‘Don’t worry, I’ll help you. Tomorrow night, when you’re sitting on top of the mountain, look straight ahead.
‘I’ll be on the top of the mountain opposite, where I’ll keep a fire burning all night for you.

‘Look at the fire and think of our friendship; and that will keep you warm.
‘You’ll make it through the night, and afterwards, I’ll ask you for something in return.’

Ali won the wager, got the money, and went to his friend’s house.
‘You said you wanted some sort of payment in return.’

Aydi said, ‘Yes, but it isn’t money. Promise that if ever a cold wind blows through my life, you will light the fire of friendship for me.’

Read comments on the book and post yours (NO CENSORSHIP) by clicking here

Prayer of Forgiveness

EM PORTUGUES AQUI: Oração do perdão
EN ESPANOL AQUI: “Te perdono porque te amo y tu to me amas”
EN FRANÇAIS ICI : Prière du Pardon ( O Aleph)

Hilal searches for inspiration on the golden walls, the columns, the people coming at this hour of the morning, the flames of the lit candles.

– I forgive the girl I was, not because I want to become a saint but because I do not want to endure this hatred. This tiresome hatred.

This was not what I expected.
– You may not forgive everyone and everything, but forgive me.
– I forgive everything and everyone. I forgive you because I love you and you do not love me. I forgive you because you reject me and I am losing my power.

She closes her eyes and raises her hands towards the ceiling.

– I am liberated from hatred by means of forgiveness and love. I understand that suffering, when it cannot be avoided, helps me to advance towards glory.

Hilal speaks softly but the acoustics of the church are so perfect that everything she says seems to echo throughout the four corners. But my experience tells me that she is channelling the spirit of a child.

The tears I shed, I forgive.
The suffering and disappointments, I forgive.
The betrayals and lies, I forgive.
The slandering and scheming, I forgive.
The hatred and persecution, I forgive.
The punches that were given, I forgive.
The shattered dreams, I forgive.
The dead hopes, I forgive.
The disaffection and jealousy, I forgive.
The indifference and ill will, I forgive.
The injustice in the name of justice, I forgive.
The anger and mistreatment, I forgive.
The neglect and oblivion, I forgive.
The world with all its evil, I forgive.

She lowers her arms, opens her eyes and places her hands on her face.
I move closer to kiss her, but she makes a signal with her hands.
– I have not finished yet.
She closes her eyes and looks up.

Grief and resentment, I replace with understanding and agreement.
Revolt, I replace with music that comes from my violin.
Pain I replace with oblivion.
Revenge, I replace with victory.

I will be able to love above all discontentment.
To give even when I am stripped of everything.
To work happily even when I find myself in the midst of all obstacles.
To dry tears even when I am still crying.
To believe even when I am discredited.

She opens her eyes, puts her hands on my head and says with an authority that comes from above:

– Thy will be done. Thy will be done.


from my book ALEPH, the real story behind my Trans-Siberian trip in 2006.

Aleph and the USA media

(you can also read the readers comments (no censorship) in the sidebar) >>>

“A new tale of magical longing. . . . Masterful.” “”San Francisco Chronicle

“Coelho is a novelist who writes in a universal language.” “”The New York Times

“Vivid, captivating. . . . So engaging that readers will not want to put it down for even a fraction of a second. As the author sets out on his journey, the reader gets the sense that, he too, is embarking on the same voyage.” “”The International Herald Tribune

“[A] chimerical tale. . . . There’s no better author to serve such a work than Coelho.” “”Publishers Weekly

“Enigmatic. . . . An illuminating book.” “”The National

“Borges set the standard that Coelho capably upholds. . . . Coelho the writer is both discerning and revealing of Coelho the protagonist, whose enthusiasms we share.” “”The Washington Independent Review

Aleph is a book written by the soul, and for the soul. And when you have finished the last word on the last page, your eternal spirit will be dancing with joy.” “”Cecilia Samartin, author of Broken Paradise

Reading Paulo’s book is such a magical experience. This book will truly open doors to self-discovery that you didn’t know existed. ALEPH holds the key to that doorway. Brendon Burchard, author of the #1 New York Times bestseller, “The Millionaire Messenger”

“It’s time for American readers to set out on a journey of discovery that will lead them to the works of this exceptional writer.” “”USA Today

3.000.000 Twitter

(scroll down the page for the text in English / abajo el texto en Espanol)

Como tuitei antes, assim que chegasse a 3.000.000 de seguidores, convidaria dez de voces para jantar no dia 20 de abril, em Barcelona, Espanha.
Entretanto, é muitod difí­cil selecionar apenas dez entre tanta gente interessante. Portanto, eis o que decidi fazer:
No meu livro O ALEPH existe um capí­tulo chamado “O bambú chiníªs”. Gostaria de saber como voces se relacionam com o que está escrito ali. Por favor cliquem nos “comments” abaixo e escreva o que pensa.
No dia 10 de Fevereiro selecionarei os mais interessantes e usarei um sistema de escolha aleatória (Random Tool) para escolher os dez convidados.
E entendam: estou pagando apenas pelo jantar, e ní£o pelos outros gastos (hotel, bilhetes de avií£o, etc)
As I announced yesterday, when reaching 3,000,000 followers I would love to meet at least ten of you for dinner. The dinner will take place on 20th April 2012, in Barcelona, Spain.
However, it is very difficult to select just ten from so many millions of interesting people here. Therefore, to help me make my choice here is what you will need to do:
In my most recent book ALEPH, there is a chapter called “Chinese Bamboo”. I would like to know how this relates to your own life. Please click in the comments box below and write your comment.
On February 10 I will select the ones that I consider to be the best, and I will use a random tool to select my ten guests. You can write your comment in any language (I will use Google translator to translate) and the winners will be notified by email.
Please keep in mind that I will only pay for the dinner. All other expenses (hotel, air tickets, etc) should be taken care off by the selected readers.
Como anuncié ayer, cuando supere los 3.000.000 de seguidores en Twitter, me encantaria reunirme con al menos diez de ustedes para una cena.La cena ser탡 el 20 de Abril en Barcelona, España.
Para elegir entre tanta gente interesante esto es lo que he decidido:
En mi nuevo libro ALEPH, hay un cap탭tulo llamado “El bambú chino”. Quiero saber cómo se relacionan con esto. Por favor, dejen sus comentarios abajo.
El 1o Febrero haré una seleccion de los que yo considere los mejores, y utilizaré una herramienta de selección aleatoria (Random Tool) para elegir a mis diez invitados.
Pueden publicar su comentario en cualquier idioma (utilizaré el traductor de Google para entender lo que escriban)
Por favor, tengan en cuenta que sólo pagaré la cena. Los demás gastos (hotel, billetes de avión, etc) corren por cuenta de los lectores seleccionados

First week of publication…

And ALEPH jumps to #3 in both Der Spiegel (above) and FOCUS best seller list.
Vielen Dank Deutschland!

Aleph video (German cover)

Mysteries of Aleph

(research by Alexandra Jequier after reading ALEPH)

The Hebrew alphabet is not simply a collection of abstract linguistic elements, like the English alphabet is. All Hebrew letters have names and identities, and in post-Biblical times were even rendered numerical value.
It is said that they contain the precise plan of the principles of creation. Each letter (or auth) is a crystallization of one of the aspects of manifestation of the divine word. Each letter corresponds to a number

Each letter is thus connected to the creative forces in the universe.

First there are three mother letters, or Immoth: Aleph, Mem and Shin. They form the prime trinity that came from the Divine.
They represent the three dimensions of space. They act as a prism which transforms

The numerical value of Aleph is 111 (Aleph + Lamed + Peh: 1 + 30 + 80 = 111). The number 111 contains the trinity; and it is also the constant of the magic square of six. 111 = 1 + 10 +100.
Symbolically this means that Aleph combines the divine, the spiritual and the physical world.

In Revelation 22:13 Jesus refers to Himself as the Aleph and Tav, the First and the Last

In Or Torah, Rabbi Dov Ber, the Maggid of Mezritch, explained first words of Torah: Bereshit Bara Elohim Et (Gen 1:1). “Note that et is an untranslatable word used to indicate that “a definite direct object is next” (thus there needs to be an et before the heavens and the earth).”
But Dov Ber points out that et is spelled – Aleph-Tav, an abbreviation for the Aleph-Bet. Aleph is the first letter of the Hebrew alphabet. Since God did this before creating the heavens and the earth, the letters are considered to be the primordial building blocks of all of creation.

Rabbi Shneur Zalman of Liadi stated that if the letters were to depart even for an instant, all of creation would become absolute nothingness


Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE


Aleph – January 2012

ALEPH 2011 (countries already published)
Aleph Comments/Comentários

The Hebrew alphabet is not simply a collection of abstract linguistic elements, like the English alphabet is. All Hebrew letters have names and identities, and in post-Biblical times were even rendered numerical value.
It contains secrets that were preserved by the initiated. They contain the precise plan of the principles of creation.
Each letter (or auth) is a crystallization of one of the aspects of manifestation of the divine word. Each letter corresponds to a number which places it in a numerical hierarchy, a hieroglyph as a visual representation
in form, and a symbol that makes it connect to other letters.
Aleph as first letter is attributed to Kether, the origin of the Tree of Life.
As a symbol Aleph represents unity, origin, power, continuity and stability.





What a year!

You may imagine the excitement of a writer (any writer) whe she/he releases a new book. Most of them don’t show it – probably because they are shy, or they prefer to hide their emotions – but the excitement is there.
Long time ago I chose to share all my emotions, regardless the circumstances – love, enthusiasm, fear – so I can live my life fully.
It was a decision that I never regret. And that is present in all my writings.

And when 2011 knocked the door, I thought: “the next months will be very interesting, as my new title will be released worldwide”. Bingo!
What I did not expect (even if I wished and dreamt about it) was to see what I saw.
ALEPH made the bestseller lists in all countries it was published (except one). Bear in mind that I decided not to give more than 10 interviews during the year, and the success of the book is basically the word-of-mouth and the social communities.

The photo above was taken in the most important Polish chain (Empik). Poland was the final country in 2011 where ALEPH was released.

Therefore, thank you for your continuous suppport, your friendship, and your commitment.
Thank you, obrigado, gracias, merci!
Now we wait for 2012 to see the book repeating the same performance in the countries it will be published (Germany, Russia, Japan, Indonesia, etc. )
Much love

Aleph comentários/comments (no censorship)
Publication dates 2011 & 2012


A book uncaps a volcano

Interview to Steven MacKenzie
“The Big Issue”(UK)

Aleph is currently a bestseller all over the world. Is the global success of your books proof that everyone shares the same fears and dreams, and people are not as different as we sometimes think?

Questions. I think people all over the world have the same questions. I would not say fears and dreams – probably also – but when I write a book I concentrate on my personal questions.
What I realise from reading tweets and comments from social communities is that although we don’t share the same answers – and we don’t – we share the same questions.
This is something that helps a lot. I don’t feel alone as a writer. Because you always ask yourself, ‘I’m writing this for myself, but does anyone else know what I’m talking about?’ And they do.

Having brought inspiration to so many, it might surprise some readers of Aleph to discover that you were undergoing your own crisis of faith.

Faith is not a straight line. It’s like if you climb a mountain. You have your ups and downs.
I need faith to believe in God. Atheists also need faith to not believe in God. Like everybody else I have my moments of doubt.

Like The Alchemist, Aleph recounts a physical journey, which is ultimately a spiritual one. Why did you have to travel across a continent to discover something inside yourself?

In 2006 I was in my comfort zone; bestselling author all over the world, looking like I had no more challenges in life. And this is not good because life is a constant challenge. People tend to stay in the comfort zone because it is safe but if you don’t accept challenges you are dead!

Everyone is stuck in a routine and reluctant to leave their comfort zone. Nobody is really living…

Let’s not generalise Steven! Many people, but not everyone, otherwise I would not have any readers! It’s a tendency we have and we have to fight against it.

Some people aren’t fighting hard enough.

Yah true. We fear to change.

Do people read your books to help them fight?

My books can act as catalysts. They can provoke a reaction in a person that is already ready for change. I don’t think my readers are reading the books trying to learn how to change. You read a book at the right moment and then you see that you have already this volcano inside of you ready to explode and the book uncaps this volcano.

HERE: Aleph comentários/comments (no censorship)

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE


Everyone asks a lot of how, they don’t ask why

You say in Aleph that ‘writing is, above all, about discovering myself’, so in which of your books have you discovered most about yourself?

All of them. But the turning point in my life was my first book, The Pilgrimage because I started to tell everybody I was a writer.

Do you think the way that Western society is constructed, with emphasis on material possessions, that we are programmed to never find fulfilment?

Everyone asks a lot of how, they don’t ask why. They want to know how to do this, how to do that, but we should ask more why should I do this, why should I do that. It has to with consumer society. How did you become rich? How did you become a bestseller? How did you become a journalist? Just change how to why it makes a lot of difference to life.

Is the world suffering an economic crisis because people are looking for the wrong things in life?

It’s the irresponsibility of politicians. You know, I know – we live in a big lie. Everybody knows but we close our eyes back to the comfort zone and one day it explodes and everybody is affected. Mostly poor people. I’m very pessimistic about this economic crisis. I don’t think it is over.

In Aleph, you also say that instead of fighting for God, we should fight against God.

Sometimes yes.

Can you elaborate?

Fighting for God we see now: Christian fundamentalism, Islamic fundamentalism… They give their lives because the message is a powerful one: you are martyr. I’m a Catholic so I know what I’m talking about, because my Church was founded on the blood of the martyrs.
People start justifying their lives because they need raison d’etre – they need a reason to live. They are trying to convince themselves about their faith.
Fighting against God: it is everywhere in the Bible. Even Jesus – fought against God. When He says, ‘God, why did you forsake me?’ on the cross, or when He asks “Take this cup away from me”.
Then you have this intense relationship with God that is not a relationship of submission.
However, if you accept everything, if you do not ask why or how, you are not living, just obeying a set of rules. Like a lamb.

You lived through dictatorship, imprisonment and torture in Brazil during the 1970s, what advice would you have for those being oppressed?

You remember at the beginning of our conversation about losing our faith? So, I totally lost my faith. When I was released I thought, this cannot happen to me. This is not fair, this is not just, God does not love me. It took me seven years to get rid of this experience.
It is very difficult to give advice because when you are in jail and when you are tortured you don’t exist anymore. After you are released, the prison remains in your soul. In my case, there was only one thing that healed the experience. It was time.
But as I know what does it mean to be arrested, today I am part of Amnesty International, I am a Messenger of Peace for the United Nations, on the board of the Doha Center of Media Freedom, and use my influence to avoid these situations.

Read the full interview in this week “The Big Issue” (UK)

Online Bookstore HERE
Kindle (four languages) HERE


Q & A Oct 8 2011

run time: 54 min

Metro USA interview (excerpts)

Last modified: October 03, 2011 6:21 p.m.

Paulo Coelho needs no introduction: He’s has sold more than 100 million books worldwide and holds the world record for most translated books by a living author. His newest novel, “Aleph,” is an autobiographical account of his journey across the Trans-Siberian railroad “” and time and space “” in search of spiritual fulfillment. Released in the US at the end of September.

I read it took you four years to gather the material for this book, but only three weeks to write it. Can you talk about putting it together?

I decided to travel for three months, nonstop, and I had this experience, this “Aleph.” I lived through, well, things that are very difficult to explain in a book. One year ago I said to myself, “I’m never going to write about this.” I don’t know what happened, but I sat down and I start writing. When (my agent) called me two and a half weeks later, I said, “You know this book I said I’m never going to write? I’m almost in the end of it.”

You had a whole other life as a lyricist before becoming a novelist. How did you decide to take that leap of faith and change careers?

I wrote my first book when I was 40 years old. I think we all have a kind of mid-life crisis, when you look at yourself in the mirror and say, “Am I betraying myself?” My midlife crisis brought me this epiphany to be faithful to my bliss.

You’ve released books online and you’re the second-most influential Twitter user in the world, only behind Justin Bieber. Did you know the Internet was going to play a large role in your career?

I did not know. In 2006 I started writing a blog, and then I started getting feedback from readers, which I never thought I would have. I need the reader not as a reader only but as a person who understands my soul. Things that I post and tweet or Facebook or [write] in my blog, I cannot write a book about. I adapt to new platforms as a challenge. One has to be challenged by life. I may be old in age but not in curiosity, so it’s so good to have this challenge. It gives me a lot of joy.

Were you nervous about sharing so many intimate details about your life?

I was not nervous but I was a little bit uncomfortable. I?felt, “Oh my God, well, I should cut here, I should cut there.” Then I said, “This is so useless. You put your soul into it or you don’t. You cannot tell the half-truth. Half-truth is not the whole truth. Just say whatever you have to say, and trust your readers.”

NY Times interview, Sept 26

Q. When did you decide to become a writer?

A. It took me 40 years to write my first book. When I was a child, I was encouraged to go to school. I was not encouraged to follow the career of a writer because my parents thought that I was going to starve to death. They thought nobody can make a living from being a writer in Brazil. They were not wrong. But I still had this call, this urge to express myself in writing.

Q. Your most famous book, “The Alchemist,” has sold 65 million copies worldwide. Does its continuing success surprise you?

A. Of course. It’s difficult to explain why. I think you can have 10,000 explanations for failure, but no good explanation for success.

Q. You’ve also had success distributing your work free. You’re famous for posting pirated version of your books online, a very unorthodox move for an author.

A. I saw the first pirated edition of one of my books, so I said I’m going to post it online. There was a difficult moment in Russia; they didn’t have much paper. I put this first copy online and I sold, in the first year, 10,000 copies there. And in the second year it jumped to 100,000 copies. So I said, “It is working.” Then I started putting other books online, knowing that if people read a little bit and they like it, they are going to buy the book.

To read the full interview, please CLICK HERE

This interview will be in the print edition of The New York Times tomorrow, September 27, the same day that ALEPH will be released in USA and Canada.

Sept 27 live online interview

UPDATE: If you could not participate in the interview, there is a podcast online.
1] Please click HERE
2] Register
3] You will be redirected to the podcast.
I would like to thank Brendon for the wonderful time we spent together today.

Please click in the image to register

The interview will be at 10:00 AM (USA Pacific Time), 1:00PM (USA Eastern Coast), 19:00 HR ( Paris Time Zone)

If you want to check at what time it will take place in your time zone: TIME ZONE CONVERTER

My transiberian journey (trailler)

The documentary was broadcasted by RAI (Italian TV)

I love you like a river

EN ESPANOL CLICAR AQUI >> Te amo como un rio


I see that Hilal is starting to feel uncomfortable.
‘I’m not interested in what our relationship was in a past life. We’re here in the present. In Novosibirsk, you made me forgive you and I did. Now I’m asking you a favour: tell me that you love me.’

I hold her hand.

‘You see this river?
” Well, in the living room in my apartment at home is a painting of a rose immersed in just such a river. Half of the painting was exposed to the effects of the water and the elements, so the edges are a bit rough, and yet I can still see part of that beautiful red rose against a gold background.

“I know the artist. In 2003, we went together to a forest in the Pyrenees and found a dried-up stream and we hid the painting under the stones on the stream bed.
‘The artist is my wife.

“When I met her, I was convinced that our relationship wouldn’t work out, and for the first two years, I was sure that one of us would leave.
” In the five years that followed, I continued to think that we had simply got used to one another and that as soon as we realised this, we would each go our separate ways.
” I thought that a more serious commitment would deprive me of my “liberty” and keep me from experiencing everything I wanted to experience.’

‘I understand and respect what you’re saying,’ Hilal says. ‘But in the restaurant, when you were talking about the past, you said something about love being stronger than the individual.’
‘Yes, but love is made up of choices.’

We are both gazing at the river.

‘Silence is also an answer,’ she says.
I put my arms around her, so that her head is resting on my shoulder.
‘I love you,’ I tell her.

‘I love you because all the loves in the world are like different rivers flowing into the same lake, where they meet and are transformed into a single love that becomes rain and blesses the earth.

‘I love you like a river that gives water to the thirsty and takes people where they want to go.

‘I love you like a river which understands that it must learn to flow differently over waterfalls and to rest in the shallows.

‘I love you because we are all born in the same place, at the same source, which keeps us provided with a constant supply of water. And so, when we feel weak, all we have to do is wait a little. The spring returns, the winter snows melt and fill us with new energy.

‘I receive your love and I give you mine.
“Not the love of a man for a woman, not the love of a father for a child, not the love of God for his creatures.
“But a love with no name and no explanation
‘Like a river that cannot explain why it follows a particular course, but simply flows onwards.

‘A love that asks for nothing and gives nothing in return; it is simply there. I will never be yours and you will never be mine; nevertheless, I can honestly say: I love you.’

Maybe it’s the afternoon, maybe it’s the light, but at that moment, the Universe seems finally to be in perfect harmony. We stay where we are, feeling not the slightest desire to go back to the hotel, where Yao will doubtless be waiting for me.
International Edition
US & Canada Edition

Aleph: publication dates

ALEPH in Farsi for free download: CLICK HERE

The list is far from complete, but these are the confirmed dates so far. There are some languages (like German, Russian, Japanese, for example) where “The Valkyries” is being release this year, so ALEPH will be published in 2012

Disclaimer: it is not me who decides the publication dates!

Obrigado, thank you, gracias, merci

On the very first day it was published in Croatia, ALEPH went to #1 (see here), repeating the same feat as in Brasil, Portugal, Hungary, Serbia, Bulgaria, Turkey

August 8: ALEPH will be published in South America ( 12 countries), Central America ( 7 countries) and Mexico. Then, in 2 weeks time, in Holland.
Therefore, it will be impossible to continue to update you on the performance of the book.
But I would like to thank my readers for their strong support. The book is having this outstanding performance without me giving interviews. The only promotion so far is that of word-of-mouth, the best any author can have.


En el primer dí­a de su publicación en Croacia, ALEPH fue directamente al #1 (véase aquí­) repitiendo la misma hazaña que en Brasil, Portugal, Hungrí­a, Serbia, Bulgaria, Turquí­a.
8 AGOSTO: ALEPH será publicado en Sur América (12 paí­ses), Centro América (7 paí­ses) y México. Y en dos semanas más, llegará a Holanda.
Por lo tanto, será imposible hacerle seguimiento al rendimiento del libro.
Pero me gustarí­a agradecer a mis lectores por su firme apoyo. Es gracias a ustedes que el libro está teniendo este éxito sin que yo haya dado entrevistas. La única promoción hasta ahora ha sido boca a boca, la mejor que un autor puede tener

ALEPH (The video): WINNERS