Paulo Coelho

Stories & Reflections

Sur l’immortalité

Comment l’íªtre humain répond-il aux changements ?

Mal. Toujours très mal. L’un des mythes les plus répandus au monde – le mythe du vampire – reflète cette idée.

Qu’est-ce qu’un vampire ? C’est quelqu’un qui, í  un certain moment de son existence, est devenu immortel. Et dès lors, son corps ne suivra plus le cours normal de la nature ; il sera jeune pour toujours, il pourra vivre le temps qu’il voudra, sans avoir í  affronter les problèmes liés í  l’í¢ge.

Son régime se résume í  un peu de sang tous les jours et, pour soigner sa peau, il lui suffit d’éviter la lumière du soleil. Mais finalement, c’est un prix très peu élevé par rapport í  toutes les possibilités d’une vie éternelle.

Un seul problème : le vampire s’est arríªté dans le temps, mais le monde continue de se transformer autour de lui. Tout ce í  quoi il était habitué commence í  changer, et il a beau avoir tout le temps du monde pour s’adapter í  ces changements, il a désiré l’immortalité justement parce qu’il était satisfait du monde dans lequel il vivait ; il n’a aucun intéríªt í  accompagner ces changements.

Imaginons un íªtre humain qui serait devenu vampire après la finale de la Coupe du Monde de 1986. Il pouvait fumer sans problèmes dans les avions, il n’avait pas besoin de se casser la tíªte pour choisir la chaí®ne de télévision qu’il allait regarder – finalement les choix n’étaient pas nombreux. Il avait une actrice pour symbole sexuel, il s’y entendait en carburateurs, il luttait pour son idéal socialiste, convaincu que bientí´t l’Union soviétique aurait des dirigeants plus capables et que les ríªves du peuple (appelé prolétariat) seraient enfin respectés.

Un beau jour, il tombe amoureux d’une étudiante en sociologie de 22 ans. Il admire sa beauté, son enthousiasme, son idéalisme. Il suggère de la transformer en vampire, mais elle refuse – elle a vu beaucoup de films d’horreur. Elle aussi est amoureuse, elle ne désire pas le perdre, mais elle impose une seule condition pour poursuivre la relation : que jamais il ne lui suce le sang. Le vampire n’a d’autre choix que de tenir sa parole. Il se marie í  la mairie, pour éviter les crucifix mortels.

Vingt ans passent – bien vite, seulement quatre autres Coupes du Monde ont eu lieu. L’ancienne élève de l’université a maintenant 42 ans, elle travaille dans une banque (problèmes de chí´mage), ou bien elle écrit d’inutiles thèses de maí®trise, de doctorat, uniquement pour justifier sa vie d’étudiante professionnelle. Les carburateurs disparaissent de la surface de la terre. Horrifié, le vampire feuillette un magazine et voit l’actrice qui était son symbole sexuel transformée en un produit hybride, composé de plastique, de botox et de silicone, le visage recouvert de tonnes de maquillage. Il se sent coupable d’avoir 200 chaí®nes de télévision et de regarder toujours les míªmes.

L’Union soviétique s’est effondrée. Il a été obligé d’abandonner sa chère cigarette (bien qu’elle n’affectí¢t pas sa santé, il est bon de rappeler que le vampire est immortel), car il est devenu impossible de fumer, soit í  cause des lois, soit í  cause des regards des voisins dans les restaurants. Et ce qui est le pire : on ne parle plus que de chat, d’Internet, d’iPod, de rave, etc. Le vampire essaie de se mettre au courant, mais tout semble extríªmement compliqué, irritant, hors de propos. Il regarde l’ordinateur comme s’il regardait une gousse d’ail – avec horreur et impuissance. Jamais il n’arrivera í  faire marcher cela, bien qu’il ait essayé plusieurs fois.

Ses amis sont í  la retraite, ils passent leurs journées í  jouer aux cartes – eux non plus ne savent pas se servir de l’ordinateur, mais cela ne les dérange pas, ils ont tous vieilli ensemble, ils ont les míªmes intéríªts, ils peuvent partager des expériences.

Le vampire demeure jeune. Immortel. Il a maintenant devant lui la dépression éternelle. Il tente de se suicider, en sortant en plein soleil ou en regardant des crucifix, pour découvrir que, contrairement aux mythes inventés par l’Église, cela ne lui cause aucun mal.

Seule lui reste une consolation : il y a encore une figure politique sur laquelle il sait tout (car tous les autres dirigeants dans le monde entier ont changé).

Mais Fidel Castro passera lui aussi. Et il ne restera rien, absolument rien, du monde que le vampire a tant aimé un jour.

Sull’immortalití 

Come risponde ai cambiamenti l’essere umano?

Male. Sempre molto male. Uno dei miti pií¹ diffusi in tutto il mondo – il mito del vampiro – riflette questa idea.

Chi è un vampiro? íˆ qualcuno che, a un certo momento della sua esistenza, è divenuto immortale. Ossia, da quel momento in poi il suo corpo non seguirí  pií¹ il corso normale della natura: egli sarí  giovane per sempre, potrí  vivere quanto tempo vorrí , senza dover affrontare i problemi collegati con l’etí .

La sua unica dieta è un po’ di sangue tutti i giorni, e la sua unica cautela con la pelle è di evitare la luce del sole – ma, in fondo, si tratta di un prezzo assai piccolo di fronte alle possibilití  di una vita eterna.

Eccetto per una cosa: lui si è fermato nel tempo, ma il mondo continua a trasformarsi. Tutto quello cui era abituato comincia a cambiare, ma il vampiro, pur avendo tutto il tempo del mondo per adattarsi a quei cambiamenti, ha desiderato l’immortalití  proprio perché era soddisfatto del mondo in cui viveva: non ha alcun interesse a seguire questi cambiamenti.

Immaginiamo un essere umano che sia divenuto vampiro proprio dopo la fine dei Mondiali di calcio del 1986. Poteva fumare senza problemi negli aerei, non doveva rompersi la testa per scegliere il canale televisivo da guardare – le opzioni non era poi tante. Considerava una certa attrice come il suo simbolo sessuale, se ne intendeva di carburatori, lottava per l’ideale socialista, convinto che ben presto l’Unione Sovietica avrebbe avuto dei governanti pií¹ capaci e i sogni del popolo (chiamato proletariato)si sarebbero finalmente realizzati.

Un bel giorno s’innamora di una studentessa di sociologia di 22 anni. Ammira la sua bellezza, il suo entusiasmo, il suo idealismo. Le suggerisce di trasformarla in vampiro, ma lei rifiuta – ha visto tanti film dell’orrore. Anche lei è innamorata, non vuole perderlo, ma per proseguire il rapporto pone una sola condizione: che lui non le succhi mai il sangue. Il vampiro non ha altra scelta se non quella di rispettare la parola. Si sposa civilmente, per evitare i crocifissi mortali.

Passano vent’anni – volando, giacchè ci sono state solo altre quattro Coppe del Mondo. L’antica universitaria ora ha 42 anni, lavora in una banca (problemi di disoccupazione), o forse sta scrivendo qualche inutile tesi di master, di dottorato, solo per giustificare una vita da studente professionista. I carburatori sono scomparsi dalla faccia della terra. Lui, con orrore, sfoglia una rivista e vede l’attrice che era il suo simbolo sessuale trasformata in un prodotto ibrido composto di plastica, botulino, silicone, rivestiti da tonnellate di trucco sul viso. Si sente in colpa di avere 200 canali televisivi e guardare solo quelli di sempre.

L’Unione Sovietica si è disgregata. Lui è stato costretto ad abbandonare l’amata sigaretta (anche se non pregiudicava la sua salute, è bene ricordare che il vampiro è immortale), perché è diventato impossibile fumare, sia per le leggi sia per le occhiate dei vicini nei ristoranti. E, cií² che è peggio: tutti parlano di chat, internet, iPod, rave, ecc. Il vampiro tenta di aggiornarsi, ma tutto gli sembra terribilmente complicato, irritante, fuori luogo. Guarda il computer come se vedesse una testa di aglio – con terrore e impotenza, non riuscirí  mai a maneggiarlo, anche se qualche volta ci ha provato.

I suoi amici sono in pensione, passano le giornate giocando a carte – neanche loro sanno maneggiare il computer, ma non se ne curano, il gruppo è invecchiato insieme, hanno tutti gli stessi interessi, possono condividere le esperienze.

Il vampiro continua a essere giovane. Immortale. Ora ha davanti a sé la depressione eterna. Tenta il suicidio, uscendo in pieno sole o guardando i crocifissi, solo per scoprire che si trattava di miti creati dalla chiesa e non gli fanno alcun male.

Gli resta un’unica consolazione: ha ancora una personalití  politica sulla quale sa tutto (perché tutti gli altri governanti del mondo sono cambiati).

Ma anche Fidel Castro passerí . E niente, assolutamente niente resterí  del mondo che il vampiro un giorno ha tanto amato.

Sobre a imortalidade

Como o ser humano responde í s mudaní§as?

Mal. Sempre muito mal. Um dos mitos mais difundidos no mundo inteiro – o mito do vampiro – reflete essa idéia.

O que é um vampiro? É alguém que, em determinado momento de sua existíªncia, tornou-se imortal. Ou seja, a partir daquele momento seu corpo ní£o mais irá seguir o curso normal da natureza; será jovem para sempre, pode viver o tempo que quiser, sem ter que lidar com os problemas relacionados í  idade.

Seu único regime é um pouco de sangue todos os dias, e seu único cuidado com a pele é evitar a luz do sol – mas afinal, isso é um preí§o muito pequeno diante de todas as possibilidades de uma vida eterna.

Exceto por uma coisa: ele parou no tempo, mas o mundo continua a se transformar ao seu lado. Tudo aquilo com que estava acostumado comeí§a a mudar, e mesmo tendo todo o tempo do mundo para adaptar-se a essas mudaní§as, o vampiro desejou a imortalidade justamente porque estava contente com o mundo em que vivia; ele ní£o tem nenhum interesse em acompanhar estas mudaní§as.

Imaginemos um ser humano que tenha se tornado vampiro logo no final da Copa do Mundo de 1986. Podia fumar sem problemas nos aviíµes, ní£o precisava quebrar a cabeí§a para escolher o canal de televisí£o para assistir – afinal as escolhas ní£o eram muitas. Tinha uma atriz como seu sí­mbolo sexual, entendia de carburadores, lutava por seu ideal socialista, convencido que em breve a Unií£o Soviética iria ter governantes mais capazes, e os sonhos do povo (chamado de proletariado) seriam finalmente respeitados.

Um belo dia se apaixona por uma estudante de sociologia de 22 anos. Admira sua beleza, seu entusiasmo, seu idealismo. Sugere transformá-la em vampira, mas ela recusa – viu muitos filmes de horror. Também está apaixonada, ní£o deseja perdíª-lo, mas impíµe uma única condií§í£o para seguir adiante com o relacionamento: que ele jamais chupe seu sangue. O vampiro ní£o tem outra escolha além de cumprir sua palavra. Casa-se no civil, para evitar crucifixos mortais.

Vinte anos se passam – voando, pois aconteceram apenas quatro outras Copas do Mundo. A antiga universitária agora tem 42 anos, trabalha em um banco (problemas de desemprego), ou está escrevendo inúteis teses de mestrado, doutorado, apenas para justificar sua vida de estudante profissional. Os carburadores desaparecem da face da terra. Horrorizado, folheia uma revista e víª atriz que era seu sí­mbolo sexual transformada em um produto hí­brido, composto de plástica, botox, silicone, revestidos por toneladas de maquiagem no rosto. Sente-se culpado de ter 200 canais de TV, e assistir apenas aos mesmos de sempre.

A Unií£o Soviética desmoronou-se. Foi obrigado a abandonar seu amado cigarro (embora ní£o afetasse sua saúde, é bom lembrar que o vampiro é imortal), porque se tornou impossí­vel fumar, seja por causa de leis, seja por causa dos olhares dos vizinhos nos restaurantes. E o que é pior: todo mundo fala em chat, internet, iPod, rave, etc. O vampiro tenta se atualizar, mas tudo parece absolutamente complicado, irritante, fora de propósito. Olha para o computador como se olhasse para um dente de alho – com horror e impotíªncia, jamais irá conseguir manejar aquilo, embora tenha tentado algumas vezes.

Seus amigos estí£o aposentados, passam os dias jogando baralho – eles tampouco sabem lidar com computador, mas ní£o se incomodam, o grupo envelheceu junto, tem os mesmos interesses, podem dividir experiíªncias.

O vampiro continua jovem. Imortal. Agora tem diante de si a depressí£o eterna. Tenta suicí­dio, saindo em pleno sol ou olhando crucifixos, só para descobrir que eram mitos criados pela igreja, e ní£o lhe causam nenhum mal.

Resta-lhe apenas um consolo: ainda tem uma figura polí­tica sobre a qual sabe tudo (porque todos os outros governantes do mundo inteiro mudaram).

Mas Fidel Castro também passará. E nada, absolutamente nada, restará do mundo que o vampiro tanto amou um dia.

On immortality

Author: Paulo Coelho

On immortality

How do human beings respond to changes?

Badly. Always very badly. One of the most widespread myths in the whole world – the myth of the vampire – reflects this idea.

What is a vampire? It is someone who at a certain moment in their existence becomes immortal. In other words, after that moment their body will no longer follow the normal course of nature; they will become forever young, and they can live as long as they like without having to deal with problems caused by growing old.

The vampire’s only diet is a little blood every day, and their only care with their skin is to avoid sunlight – but after all, this is a very small price to pay to enjoy all the possibilities of eternal life.

Except for one thing: vampires stop in time, while the world carries on changing. Everything that they were always used to begins to change, and even though they have all the time in the world to adapt to these changes, they desire immortality precisely because they were happy with the world in which they lived. They are not interested in accompanying these changes.

Let us imagine a human being who becomes a vampire right at the finals of the 1986 World Cup. He could smoke on airplanes, did not need to puzzle over picking what channel to watch on the television – the choice was so limited. He had an actress for a sex symbol, understood all about carburetors and fought for his socialist ideal, convinced that the Soviet Union would soon have more capable governors, and the yearnings of the people (called the proletariat) would at last be respected.

One fine day he falls in love with a 22-year-old sociology student. He admires her beauty, her enthusiasm, her idealism. He suggests transforming her into a vampire, but she refuses – she has seen too many horror films. She is in love too and does not want to lose him, but she sets one single condition for going ahead with their relationship: he must never suck her blood. The vampire has no choice but to keep his word. They get married in the registry office to avoid mortal crucifixes.

Twenty years roll by – in fact fly by, because another four World Cups have taken place. The former university student is now 42 years old, working in a bank (unemployment problems) or else writing useless Master’s and Ph.D. theses and dissertations merely to justify her life as a professional student. Carburetors have disappeared from the face of the earth. In horror he leafs through a magazine and sees his old sex-symbol actress transformed into a hybrid product made of plastic, Botox and silicone, her face coated with tons of makeup. He feels guilty for having 200 TV channels and only watches the same ones as long ago.

The Soviet Union has collapsed. He was obliged to abandon his beloved cigarettes (although it did not affect his health, don’t forget that vampires are immortal), because smoking became impossible, either because of laws or because of the way people looked at him in restaurants. And worst of all: everyone is talking about chat, Internet, iPod, rave and so on. The vampire tries to keep up to date, but everything seems absolutely complicated, irritating and senseless. He looks at the computer as if he were looking at a clove of garlic – with a mixture of horror and impotence. He will never be able to manage one of those, although he has tried several times.

His friends are retired, spend their days playing cards – they also do not know how to deal with computers, but they do not mind, the group has grown old together, they all have the same interests and can share experiences.

The vampire stays young. Immortal. Now he is faced with eternal depression. He attempts suicide, going out in the sunlight or looking at crucifixes, only to discover that these were myths created by the Church and cause him no harm at all.

He is left with one consolation: there is still one political figure that he knows all about (because all the other governors across the world have changed).

But Fidel Castro will also pass. And then nothing, absolutely nothing, will remain of the world that the vampire once loved so much.

Sobre la inmortalidad

¿Cómo responde el ser humano a los cambios? Mal. Siempre muy mal. Uno de los mitos más difundidos en el mundo entero – el mito del vampiro – refleja esa idea.

¿Qué es un vampiro? Es alguien que, en determinado momento de su existencia, se volvió inmortal. O sea, que a partir de aquel momento su cuerpo no seguirá más el curso normal de la naturaleza; será joven para siempre, podrá vivir el tiempo que quiera, sin tener que lidiar con los problemas relacionados con la edad.

Su único régimen es un poco de sangre todos los dí­as y su único cuidado con la piel es evitar la luz del sol – pero al final, ese es un precio muy pequeño frente a todas las posibilidades de una vida eterna.

Excepto por una cosa: él paró en el tiempo, pero el mundo continúa transformándose a su lado. Todo aquello a lo que estaba acostumbrado empieza a cambiar, él mismo teniendo todo el tiempo del mundo para adaptarse a esos cambios. El vampiro deseó la inmortalidad justamente porque estaba contento con el mundo en que viví­a; él no tiene ningún interés en acompañar estos cambios.

Imaginemos un ser humano que se hubiese transformado en vampiro al final de la Copa del Mundo de 1986. Podí­a fumar sin problemas en los aviones, no necesitaba quebrarse la cabeza para elegir qué canal de televisión ver – porque al final habí­a poco para elegir. Tení­a una actriz como su sí­mbolo sexual, entendí­a de carburadores, luchaba por su ideal socialista, convencido que en poco tiempo la Unión Soviética tendrí­a gobernantes más capacitados y los sueños del pueblo(llamado proletariado) serí­an finalmente respetados. Un buen dí­a se enamora de una estudiante de 22 años. Admira su belleza, su entusiasmo, su idealismo. Sugiere transformarla en vampira, pero ella se recusa – vio muchas pelí­culas de terror. También está enamorada, no desea perderlo, pero le impone una única condición para seguir adelante con la relación: que él jamás chupe su sangre. El vampiro no tiene otra salida más que cumplir con su palabra. Se casa por lo civil, para evitar crucifijos mortales.

Pasan veinte años – volando, pues ya tuvieron lugar otras cuatro Copas del Mundo. La antigua universitaria ahora tiene 42 años, trabaja en un banco (problemas de desempleo), o está escribiendo inútiles tesis de maestrado, doctorado, sólo para justificar su vida de estudiante. Los carburadores desaparecen de la faz de la tierra. Horrorizado, hojea una revista y ve a la actriz que era su sí­mbolo sexual transformada en un producto hí­brido, compuesto de plástica, botox, silicona, revestidos por toneladas de maquillaje en el rostro. Se siente culpable por tener 200 canales de televisión y ver apenas los mismos de siempre.

La Unión Soviética se desmoronó. Fue obligado a abandonar su amado cigarrillo, (aunque no afectase su salud y es bueno recordar que el vampiro es inmortal), porque se volvió imposible fumar, sea por causa de las leyes, sea por causa de las miradas de los vecinos en los restaurantes. Y lo que es peor: todo el mundo habla de chat, internet, iPod, rave, etc. El vampiro trata de actualizarse, pero todo parece absolutamente complicado, irritante, fuera de propósito. Mira para el ordenador como si mirase un diente de ajo – con horror e impotencia, jamás conseguirá manejar aquello, aunque lo haya intentado varias veces.

Sus amigos están jubilados, pasan los dí­as jugando a las cartas – ellos tampoco saben lidiar con el ordenador, pero no les importa, el grupo envejece junto, tienen los mismos intereses, pueden dividir experiencias.

El vampiro continúa joven. Inmortal. Ahora tiene delante de sí­ la depresión eterna. Trata de suicidarse, saliendo a pleno sol o mirando los crucifijos, solo para descubrir que eran mitos creados por la iglesia y que no le causan ningún mal.

Le resta apenas un consuelo: todaví­a hay una figura polí­tica sobre la cual sabe todo (porque todos los otros gobernantes del mundo entero cambiaron )

Pero Fidel Castro también pasará. Y nada, absolutamente nada, restará del mundo que el vampiro tanto amó un dí­a.

Oitavo Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Padre Giancarlo Fontana

Vi quando ela entrou para a missa de domingo, como sempre carregando o bebíª nos braí§os. Sabia das dificuldades que estavam passando, mas até aquela semana tudo ní£o passava de um desentendimento normal entre casais, que eu esperava fosse resolvido mais cedo ou mais tarde, já que ambos eram pessoas que irradiavam o Bem a sua volta.

Há um ano ní£o vinha tocar seu violí£o e louvar a Virgem na parte da manhí£; dedicava-se a cuidar de Viorel, que eu tive a honra de batizar, embora ní£o me lembre de nenhum santo com este nome. Mas continuava freqüentando a missa todos os domingos, e sempre conversávamos no final, quando todos já tinham ido embora. Dizia que eu era seu único amigo; juntos participamos das adoraí§íµes divinas, mas agora precisava dividir comigo as dificuldades terrenas.

Amava Lukás mais do que qualquer homem que havia encontrado; era o pai do seu filho, a pessoa que escolhera para dividir sua vida, alguém que renunciara a tudo e tivera coragem bastante para constituir uma famí­lia. Quando as crises comeí§aram, ela tentava fazíª-lo entender que era passageiro, precisava dedicar-se ao filho, mas ní£o tinha a menor intení§í£o de transformá-lo em uma crianí§a mimada; logo deixaria que enfrentasse sozinho certos desafios da vida. A partir daí­, voltaria a ser a esposa e a mulher que ele havia conhecido nos primeiros encontros, talvez até com mais intensidade, porque agora conhecia melhor os deveres e as responsabilidades da escolha que fizera. Mesmo assim, Lukás sentia-se rejeitado; ela procurava desesperadamente dividir-se entre os dois, mas sempre era obrigada a escolher “” e nestes momentos, sem a menor sombra de dúvida, escolhia Viorel.

Com meus parcos conhecimentos psicológicos disse que ní£o era a primeira vez que escutava este tipo de história, e que os homens geralmente sentem-se rejeitados em uma situaí§í£o como essa, mas logo passa; já assistira a este tipo de problema antes, conversando com meus paroquianos. Em uma destas conversas, Athena reconheceu que talvez tivesse se precipitado um pouco, o romantismo de ser uma jovem mí£e ní£o lhe deixou ver com clareza os verdadeiros desafios que surgem depois do nascimento do filho. Mas agora era tarde demais para arrependimentos.

Perguntou se eu poderia conversar com Lukás “” que jamais aparecia na igreja, seja porque ní£o acreditava em Deus, seja porque preferisse usar as manhí£s de domingo para estar mais próximo de seu filho. Eu me prontifiquei a fazíª-lo, desde que ele viesse por sua própria vontade. E quando Athena estava prestes a pedir-lhe este favor, a grande crise aconteceu, e o marido saiu de casa.

Aconselhei-a a ter paciíªncia, mas ela estava profundamente ferida. Já tinha sido abandonada uma vez na infí¢ncia, e todo o ódio que sentia de sua mí£e de sangue foi automaticamente transferido para Lukás “” embora mais tarde, pelo que soube, tenham voltado a ser bons amigos. Para Athena, romper os laí§os de famí­lia era talvez o pecado mais grave que alguém pudesse cometer.

Continuou a freqüentar a igreja aos domingos, mas voltava logo para casa “” já que ní£o tinha mais com quem deixar o filho, e o menino chorava muito durante a cerimí´nia, incomodando a concentraí§í£o dos outros fiéis. Em um dos raros momentos que pudemos conversar, disse que estava trabalhando em um banco, tinha alugado um apartamento, e que ní£o me preocupasse; o “pai” (ela deixara de pronunciar o nome do marido) estava cumprindo com suas obrigaí§íµes financeiras.

Até que veio aquele domingo fatí­dico.

Eu sabia o que tinha se passado durante a semana “” um dos paroquianos me havia contado. Fiquei algumas noites pedindo que algum anjo me inspirasse, explicando-me se devia manter meu compromisso com a Igreja ou meu compromisso com os homens. Como o anjo ní£o apareceu, entrei em contato com meu superior, e ele disse que a Igreja só consegue sobreviver porque sempre foi rí­gida com seus dogmas “” se comeí§asse a abrir exceí§íµes, estarí­amos perdidos desde a Idade Média. Sabia exatamente o que ia acontecer, pensei em telefonar para Athena, mas ní£o me havia deixado seu novo número.

Naquela manhí£, minhas mí£os tremeram quando eu levantei a hóstia, consagrando o pí£o. Disse as palavras que a tradií§í£o milenar me havia transmitido, usando o poder passado de geraí§í£o em geraí§í£o pelos apóstolos. Mas logo meu pensamento se voltou para aquela moí§a com seu filho no colo, uma espécie de Virgem Maria, o milagre da maternidade e do amor manifestos no abandono e na solidí£o, que acabara de entrar na fila como sempre fazia, e, pouco a pouco, se aproximava para comungar.

Penso que grande parte da congregaí§í£o ali presente sabia o que estava acontecendo. E todos me olhavam, aguardando minha reaí§í£o. Vi-me cercados de justos, pecadores, fariseus, sacerdotes do Sinédrio, apóstolos, discí­pulos, gente de boa e de má vontade.

Athena parou diante de mim e repetiu o gesto de sempre: fechou os olhos, e abriu a boca para receber o corpo de Cristo.

O Corpo de Cristo permaneceu nas minhas mí£os.

Ela abriu os olhos, sem entender direito o que estava acontecendo.

“” Conversamos depois “” sussurrei.

Mas ela ní£o se movia.

“” Tem gente atrás de vocíª na fila. Conversamos depois.

“” O que está acontecendo? “” todos que estavam próximos puderam escutar sua pergunta.

“” Conversamos depois.

“” Por que ní£o me dá a comunhí£o? Ní£o víª que está me humilhando diante de todos? Ní£o basta tudo aquilo que já passei?

“” Athena, a Igreja proí­be que pessoas divorciadas recebam o sacramento. Vocíª assinou os papéis esta semana. Conversamos depois “” insisti mais uma vez.

Como ní£o se movia, fiz mení§í£o para que a pessoa atrás dela passasse pelo lado. Continuei dando a comunhí£o até que o último paroquiano a tivesse recebido. E foi entí£o que, antes de voltar ao altar, escutei aquela voz.

Já ní£o era a voz da moí§a que cantava para adorar a Virgem, que conversava sobre seus planos, que se comovia ao contar o que aprendera sobre a vida dos santos, que quase chorava ao dividir suas dificuldades no casamento. Era a voz de um animal ferido, humilhado, com o coraí§í£o repleto de ódio.

“” Pois maldito seja este lugar! “” disse a voz. “” Malditos sejam aqueles que jamais escutaram as palavras de Cristo, e que transformaram sua mensagem em uma construí§í£o de pedra. Pois Cristo disse: “vinde a mim os que estí£o agoniados, e eu os aliviarei”. Eu estou agoniada, ferida, e ní£o me deixam ir até Ele. Hoje aprendi que a Igreja transformou estas palavras: vinde a mim os que seguem as nossas regras, e deixem os agoniados para lá!

Escutei uma das mulheres na primeira fila dizendo que se calasse. Mas eu queria ouvir, eu precisava ouvir. Voltei-me e fiquei diante dela, com a cabeí§a baixa “” era a única coisa que podia fazer.

“” Juro que jamais tornarei a colocar os pés em uma igreja. Mais uma vez sou abandonada por uma famí­lia, e agora ní£o sí£o dificuldades financeiras, ou imaturidade de gente que casa cedo. Malditos sejam todos os que fecham a porta para uma mí£e e um filho! Vocíªs sí£o iguais í queles que ní£o acolheram a Sagrada Famí­lia, iguais ao que negou Cristo quando Ele mais precisava de um amigo!

E, dando meia-volta, saiu aos prantos, com o filho nos braí§os. Eu terminei o ofí­cio, dei a bíªní§í£o final, e fui direto para a sacristia “” naquele domingo ní£o haveria confraternizaí§í£o com os fiéis, nem conversas inúteis. Naquele domingo, eu estava diante de um dilema filosófico: tinha escolhido respeitar a instituií§í£o, e ní£o as palavras na qual a instituií§í£o é baseada.

Já estou velho, Deus pode me levar a qualquer minuto. Continuei fiel í  minha religií£o, e acho que, apesar de todos os seus erros, está sinceramente se esforí§ando para corrigir-se. Isso levará décadas, talvez séculos, mas um dia tudo que será levado em conta é o amor, a frase de Cristo: “vinde a mim os agoniados, e eu os aliviarei”. Dediquei minha vida inteira ao sacerdócio, e ní£o me arrependo um segundo da minha decisí£o. Mas em momentos como o que ocorreu naquele domingo, embora ní£o duvidasse da fé, passei a duvidar dos homens.

Sei agora o que aconteceu com Athena, e me pergunto; será que tudo comeí§ou ali, ou já estava na sua alma? Penso nas muitas Athenas e Lukás do mundo, que se divorciaram, e por causa disso já ní£o podem receber o sacramento da Eucaristia, resta-lhes apenas contemplar o Cristo sofredor e crucificado, e escutar Suas palavras “” que nem sempre estí£o de acordo com as leis do Vaticano. Em uns poucos casos estas pessoas se afastam, mas a maioria continua vindo í  missa dos domingos, porque estí£o habituados com isso, mesmo conscientes que o milagre da transmutaí§í£o do pí£o e do vinho na carne e no sangue do Senhor lhes é proibida.

Penso que, ao sair da igreja, Athena pode ter encontrado Jesus. E, chorando, se atirou em seus braí§os, confusa, pedindo que lhe explicasse por que estava sendo obrigada a ficar do lado de fora só por causa de um papel assinado, uma coisa sem a menor importí¢ncia no plano espiritual, e que só interessava mesmo a cartórios e imposto de renda.

E Jesus, olhando para Athena, possivelmente teria respondido:

“” Veja bem, minha filha, também estou do lado de fora. Há muito tempo eles ní£o me deixam entrar ali.

Próximo texto: 08.09.06

Tercer Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Deidre O’Neill, treinta y siete años, médica, conocida como Edda

Si un hombre que no conocemos de nada nos llama hoy por teléfono, charlamos un poco, no insinúa nada, no dice nada especial, pero aun así­ nos presta una atención que normalmente no recibimos, somos capaces de acostarnos con él esa misma noche relativamente enamoradas. Somos así­, y no hay nada de malo en ello; es propio de la naturaleza femenina abrirse al amor con gran facilidad.

Fue ese amor el que me llevó a encontrarme con la Madre cuando tení­a diecinueve años. Athena también tení­a esa edad cuando entró por primera vez en trance a través del baile. Pero eso era lo único que tení­amos en común: la edad de nuestra iniciación.

En todo lo demás éramos total y profundamente distintas, principalmente en nuestra manera de lidiar con los demás. Como su maestra, siempre di lo mejor de mí­, para que pudiera organizar su búsqueda interna. Como amiga “”aunque no tenga la seguridad de que ese sentimiento fuera correspondido””, intenté alertarla del hecho de que el mundo todaví­a no estaba preparado para las transformaciones que ella querí­a provocar. Recuerdo que perdí­ algunas noches de sueño hasta que tomé la decisión de permitirle actuar con total libertad, siguiendo lo que su corazón le dictaba.

Su gran problema era ser una mujer del siglo XXII, viviendo en el siglo XXI, permitiendo que todos lo viesen. ¿Pagó un precio? Sin duda. Pero habrí­a pagado un precio mucho más alto si hubiera reprimido su exuberancia. Estarí­a amargada, frustrada, siempre preocupada por «lo que pensarán los demás», siempre diciendo «déjame resolver estos asuntos, después me dedico a mi sueño», quejándose constantemente de «las condiciones ideales que no se dan nunca».

Todos buscan un maestro perfecto; lo que pasa es que los maestros son humanos, aunque sus enseñanzas puedan ser divinas, y eso es algo que a la gente le cuesta aceptar. No hay que confundir al profesor con la clase, el ritual con el éxtasis, el transmisor del sí­mbolo con el sí­mbolo mismo. La Tradición está ligada al encuentro con las fuerzas de la vida, y no a las personas que lo transmiten. Pero somos débiles: le pedimos a la Madre que nos enví­e guí­as, pero ella sólo enví­a las señales de la carretera que tenemos que recorrer.

¡Ay de aquellos que buscan pastores, en vez de ansiar la libertad! El encuentro con la energí­a superior está al alcance de cualquiera, pero está lejos de aquellos que transfieren su responsabilidad hacia los demás. Nuestro tiempo en esta tierra es sagrado, y debemos celebrar cada momento.

La importancia de eso ha sido completamente olvidada: incluso los festivos religiosos se han convertido en ocasiones para ir a la playa, al parque, a las estaciones de esquí­. Ya no hay rituales. Ya no podemos convertir las acciones ordinarias en manifestaciones sagradas. Cocinamos quejándonos de la pérdida de tiempo, cuando podrí­amos estar transformando amor en comida. Trabajamos creyendo que es una maldición divina, cuando deberí­amos usar nuestras habilidades para darnos placer, y para propagar la energí­a de la Madre.

Athena sacó a la superficie el riquí­simo mundo que todos llevamos en el alma, sin darse cuenta de que la gente todaví­a no está preparada para aceptar sus poderes.

Nosotras, las mujeres, cuando le buscamos un sentido a nuestra vida, o el camino del conocimiento, siempre nos identificamos con uno de los cuatro arquetipos clásicos.

La Virgen (y no hablo de sexualidad) es aquella cuya búsqueda se da a través de la independencia completa, y todo lo que aprende es fruto de su capacidad para afrontar sola los desafí­os.

La Mártir descubre en el dolor, en la entrega y en el sufrimiento una manera de conocerse a sí­ misma.

La Santa encuentra en el amor sin lí­mites, en la capacidad de dar sin pedir nada a cambio, la verdadera razón de su vida.

Finalmente, la Bruja busca el placer completo e ilimitado, justificando así­ su existencia.
Athena fue las cuatro al mismo tiempo, aunque generalmente debemos escoger sólo una de estas tradiciones femeninas.

Claro que podemos justificar su comportamiento alegando que todos los que entran en estado de trance o de éxtasis pierden el contacto con la realidad. Eso es falso: el mundo fí­sico y el mundo espiritual son lo mismo. Podemos divisar lo Divino en cada mota de polvo, pero eso no nos impide limpiarlo con una esponja mojada. Lo divino no desaparece, sino que se transforma en la superficie limpia.

Athena deberí­a haber tenido más cuidado. Al reflexionar sobre la vida y la muerte de mi discí­pula, descubro que serí­a mejor que cambiase un poco mi manera de actuar.

Próximo Capí­tulo: 03.09.06

Segundo Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Andrea McCain, treinta y dos años, actriz de teatro

«Nadie puede manipular a nadie. En una relación, ambos saben lo que hacen, aunque uno de ellos vaya después a quejarse de que ha sido utilizado.»

Eso es lo que decí­a Athena, pero se comportaba de manera contraria, porque fui utilizada y manipulada, y no tuvo consideración alguna por mis sentimientos. La cosa es todaví­a más seria cuando hablamos de magia; después de todo, era mi maestra, encargada de transmitir los misterios sagrados, despertar la fuerza desconocida que todos nosotros poseemos. Cuando nos aventuramos en este mar desconocido, confiamos ciegamente en aquellos que nos guí­an, creyendo que saben más que nosotros.

Pues puedo asegurar que no. Ni Athena, ni Edda, ni la gente que conocí­ a través de ellas. Ella me decí­a que aprendí­a a medida que enseñaba, y aunque yo al principio me resistí­a a creerlo, más tarde me convencí­ de que quizá pudiera ser verdad. Acabé descubriendo que era otra de sus muchas maneras de hacer que bajásemos la guardia y nos entregásemos a su encanto.

La gente que está en la búsqueda espiritual no piensa: quiere resultados. Quiere sentirse poderosa, lejos de las masas anónimas. Quieren ser especiales. Athena jugaba con estos sentimientos ajenos de manera aterradora.

Me parece que, en el pasado, sintió una profunda admiración por santa Teresa de Lisieux. La religión católica no me interesa, pero por lo que he oí­do, Teresa tení­a una especie de comunión mí­stica y fí­sica con Dios. Athena mencionó una vez que le gustarí­a que su destino se pareciese al de ella: en ese caso, deberí­a haber entrado en un convento y dedicar su vida a la contemplación y al servicio de los pobres. Serí­a mucho más útil al mundo, y mucho menos peligroso que inducir a la gente, a través de música y rituales, a una especie de intoxicación que puede llevar a entrar en contacto con lo mejor, pero también con lo peor de nosotros mismos.

Yo la seguí­ en busca de una respuesta al sentido de mi vida, aunque lo disimulase en nuestro primer encuentro. Deberí­a haberme dado cuenta desde el principio de que a Athena eso no le interesaba mucho; querí­a vivir, bailar, hacer el amor, viajar, reunir gente a su alrededor para demostrar lo sabia que era, exhibir sus dones, provocar a los vecinos, aprovecharse de todo lo que tenemos de más profano, aunque intentase darle un barniz espiritual a su búsqueda.

Cada vez que nos veí­amos, para ceremonias mágicas o para ir a un bar, yo sentí­a su poder; casi era capaz de tocarlo, dada la fuerza con la que se manifestaba. Al principio me quedé fascinada, querí­a ser como ella. Pero un dí­a, en un bar, ella empezó a hablar sobre el «Tercer Rito», relacionado con la sexualidad. Lo hizo delante de mi novio. Su pretexto era enseñarme. Su objetivo, según mi opinión, era seducir al hombre que yo amaba.

Y claro, acabó consiguiéndolo.

No es bueno hablar de la gente que ha pasado de esta vida al plano astral. Athena no tendrá que rendirme cuentas a mí­, sino a todas aquellas fuerzas que sólo utilizó en beneficio propio, en vez de canalizarlas hacia el bien de la humanidad y su propia superación espiritual.

Y lo que es peor: todo lo que empezamos juntas podrí­a haber resultado bien, si no hubiese sido por su exhibicionismo compulsivo. Si se hubiera comportado de una manera más discreta, hoy estarí­amos cumpliendo juntas esa misión que nos fue confiada. Pero no podí­a controlarse: se creí­a dueña de la verdad, capaz de sobrepasar todas las barreras utilizando solamente su poder de seducción.

¿Cuál fue el resultado? Que me quedé sola. Y no puedo abandonar el trabajo a la mitad, tengo que llegar hasta el final, aunque a veces me sienta débil, y casi siempre desanimada.

No me sorprende que su vida terminara de esa manera: viví­a flirteando con el peligro. Dicen que las personas extravertidas son más infelices que las introvertidas, y necesitan compensarlo demostrándose a sí­ mismas que están contentas, alegres, a bien con la vida; al menos, en su caso, este comentario es absolutamente correcto.

Athena era consciente de su carisma, e hizo sufrir a todos los que la amaron.

Incluso a mí­.

Próximo Capí­tulo: 29.08.06

Sétimo Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Lukás Jessen-Petersen, ex-marido

Quando Viorel nasceu eu acabara de completar 22 anos. Já ní£o era mais o estudante que acaba de casar com uma ex-companheira de faculdade, mas um homem responsável pelo sustento de sua famí­lia, com uma enorme pressí£o sobre meus ombros. Meus pais, é claro, que nem sequer tinham comparecido ao casamento, condicionaram qualquer ajuda financeira í  separaí§í£o e í  guarda do filho (melhor dizendo, meu pai comentou isso, porque minha mí£e costumava telefonar chorando, dizendo que eu era um louco, mas que gostaria muito de segurar seu neto nos braí§os). Eu esperava que, na medida em que entendessem meu amor por Athena e minha decisí£o de continuar com ela, esta resistíªncia devia passar.

Mas ní£o passava. E agora eu precisava prover minha mulher e meu filho. Tranquei a matrí­cula na Faculdade de Engenharia. Recebi um telefonema do meu pai, com ameaí§as e afagos: dizia que, se eu continuasse assim, terminaria sendo colocado fora da heraní§a, mas se voltasse í  universidade, ele iria considerar ajudar-me “provisoriamente”, segundo suas palavras. Eu me recusei; o romantismo da juventude exige que tenhamos sempre posií§íµes radicais. Disse que podia resolver meus problemas sozinho.

Até a data que Viorel nasceu, Athena comeí§ava a fazer com que eu me entendesse melhor. E isso ní£o tinha ocorrido através de nossa relaí§í£o sexual “” muito tí­mida, devo confessar “” mas através da música.

A música é tí£o antiga quanto os seres humanos, me explicaram depois. Nossos ancestrais, que viajavam de caverna em caverna, ní£o podiam carregar muitas coisas, mas a arqueologia moderna mostra que, além do pouco que necessitavam para comer, na bagagem havia sempre um instrumento musical, geralmente um tambor. A música ní£o é apenas algo que nos conforte, ou que nos distraia, mas vai além disso “” é uma ideologia. Vocíª conhece as pessoas pelo tipo de música que elas escutam.

Vendo Athena daní§ar enquanto estava grávida, escutando-a tocar seu violí£o para que o bebíª pudesse tranqüilizar-se e entender que era amado, eu comecei a deixar que sua maneira de ver o mundo contagiasse também a minha vida. Quando Viorel nasceu, a primeira coisa que fizemos quando ele chegou em casa foi fazíª-lo escutar um adágio de Albinoni. Quando discutí­amos, era a forí§a da música “” embora eu ní£o consiga estabelecer nenhuma relaí§í£o lógica entre uma coisa ou outra, exceto pensar nos hippies “” que nos ajudava a enfrentar os momentos difí­ceis.

Mas todo este romantismo ní£o bastava para ganhar dinheiro. Já que eu ní£o tocava nenhum instrumento, e ní£o podia sequer oferecer-me para distrair clientes em um bar, terminei conseguindo apenas um emprego como estagiário em uma firma de arquitetura, fazendo cálculos estruturais. Pagavam muito pouco por hora, de modo que eu saí­a de casa cedo e voltava tarde. Quase ní£o podia ver meu filho “” que estava dormindo “” e quase ní£o podia conversar ou fazer amor com minha mulher, que estava exausta. Toda noite eu me perguntava: quando será que vamos melhorar nossa condií§í£o financeira, e ter a dignidade que merecemos? Embora concorde quando Athena fala da inutilidade de diploma para a maioria dos casos, em engenharia (e direito, e medicina, por exemplo) é fundamental uma série de conhecimentos técnicos, ou estaremos arriscando a vida dos outros. E eu havia sido obrigado a interromper a busca de uma profissí£o que tinha escolhido, um sonho que era muito importante para mim.

As brigas comeí§aram. Athena se queixava que eu dava pouca atení§í£o í  crianí§a, que ela precisava de um pai, que se fosse apenas para ter um filho ela poderia fazer isso sozinha, sem precisar ter criado tantos problemas para mim. Mais de uma vez bati a porta de casa e fui caminhar, gritando que ela ní£o me entendia, que eu tampouco entendia como terminara concordando com esta “loucura” de ter filho aos 20 anos, antes que tivéssemos sido capazes de ter um mí­nimo de condií§íµes financeiras. Pouco a pouco deixamos de fazer amor, fosse por cansaí§o, fosse porque um sempre vivia irritado com o outro.

Comecei a entrar em depressí£o, achando que tinha sido usado e manipulado pela mulher que amava. Athena notou meu estado de espí­rito cada vez mais estranho, e, em vez de ajudar-me, decidiu concentrar sua energia apenas em Viorel e na música. Minha fuga passou a ser o trabalho. De vez em quando conversava com meus pais, e sempre ouvia aquela história de que “ela teve um filho para conseguir prendíª-lo”.

Por outro lado, sua religiosidade aumentava muito. Exigiu logo o batizado, com um nome que ela mesma havia decidido “” Viorel, de origem romena. Penso que, exceto por uns poucos imigrantes, ninguém na Inglaterra se chama Viorel, mas eu achei criativo, e mais uma vez entendi que estava fazendo uma estranha conexí£o com um passado que nem chegara a viver “” os dias no orfanato em Sibiu.

Eu procurava me adaptar a tudo “” mas senti que estava perdendo Athena por causa da crianí§a. Nossas brigas se tornaram mais freqüentes, ela comeí§ou a ameaí§ar sair de casa, porque achava que Viorel estava recebendo as “energias negativas” de nossas discussíµes. Certa noite, depois de mais uma ameaí§a, quem saiu de casa fui eu, achando que voltaria logo que me acalmasse um pouco.

Comecei a caminhar por Londres sem qualquer rumo, blasfemando a vida que tinha escolhido, o filho que tinha aceitado, a mulher que parecia já ní£o ter mais nenhum interesse na minha presení§a. Entrei no primeiro bar, perto de uma estaí§í£o de metrí´, e tomei quatro doses de uí­sque. Quando o bar fechou í s 11 da noite, fui até uma loja, destas que ficam abertas de madrugada, comprei mais uí­sque, sentei-me em um banco de praí§a, e continuei bebendo. Um grupo de jovens se aproximou, pediu um que dividisse com eles a garrafa, eu recusei, e fui espancado. A polí­cia logo apareceu, e terminamos todos na delegacia.

Eu fui liberado logo após prestar depoimento. Evidente que ní£o acusei ninguém, disse que tinha sido uma discussí£o a toa, ou passaria alguns meses de minha vida tendo que comparecer a tribunais, como ví­tima de agressí£o. Quando estava pronto para sair, o meu estado de embriaguez era tal que caí­ por cima da mesa de um inspetor. O homem se irritou, mas ao invés de me prender por desacato í  autoridade, empurrou-me para fora.

E ali estava um dos meus agressores, que me agradeceu por ní£o ter levado o caso adiante. Comentou que eu estava completamente sujo de lama e sangue, e sugeriu que eu arranjasse roupas novas, antes de voltar para casa. Em vez de continuar meu caminho, pedi que ele me fizesse um favor: que me escutasse, porque eu estava com uma imensa necessidade de falar.

Durante uma hora ele ouviu em silíªncio minhas queixas. Na verdade eu ní£o estava conversando com ele, mas comigo mesmo, um rapaz com toda uma vida pela frente, uma carreira que poderia ser brilhante, uma famí­lia que tinha contatos suficientes para facilitar abrir muitas portas, mas que agora parecia um dos mendigos de Hampstead (N.R.: bairro de Londres), embriagado, cansado, deprimido, sem dinheiro. Tudo por causa de uma mulher, que nem sequer me dava atení§í£o.

No final de minha história, já enxergava melhor a condií§í£o em que me encontrava: uma vida que eu tinha escolhido, acreditando que o amor sempre pode salvar tudo. E ní£o é verdade: í s vezes ele termina nos levando ao abismo, com a agravante de que geralmente carregamos conosco pessoas queridas. Neste caso, eu estava a caminho de destruir ní£o apenas a minha existíªncia, mas também Athena e Viorel.

Naquele momento, repeti mais uma vez para mim mesmo que era um homem, e ní£o o rapaz que tinha nascido em berí§o de ouro, e enfrentado com dignidade todos os desafios que me tinham sido colocados. Fui para casa, Athena já estava dormindo com o bebíª em seus braí§os. Tomei um banho, saí­ de novo para jogar as roupas sujas na lixeira da rua, deitei-me, estranhamente sóbrio.

No dia seguinte, disse que desejava o divórcio. Ela perguntou por quíª.

“” Porque te amo. Amo Viorel. E tudo que tenho feito é culpar vocíªs dois por ter abandonado meu sonho de ser engenheiro. Se tivéssemos esperado um pouco, as coisas seriam diferentes, mas vocíª pensou apenas em seus planos “” esqueceu de incluir-me neles.

Athena ní£o reagiu, como se já estivesse esperando por isso, ou como se inconscientemente estivesse provocando esta atitude.

O meu coraí§í£o sangrava, porque esperava que me pedisse por favor para ficar. Mas ela parecia calma, resignada, preocupada apenas em fazer com que o bebíª ní£o escutasse nossa conversa. Foi nesse momento que tive certeza que jamais havia me amado, eu fora apenas um instrumento para a realizaí§í£o deste sonho louco de ter um filho aos 19 anos.

Disse que podia ficar com a casa e os móveis, mas ela recusou-se: iria para a casa da mí£e algum tempo, procuraria um emprego, e alugaria seu próprio apartamento. Perguntou-me se podia ajudar financeiramente com Viorel. Eu concordei na hora.

Levantei-me, dei-lhe um último e longo beijo, tornei a insistir que ela ficasse ali, ela voltou a afirmar que iria para casa de sua mí£e assim que tivesse arrumado todas as suas coisas. Hospedei-me em um hotel barato, e fiquei esperando todas as noites que ela me telefonasse pedindo para voltar, recomeí§ar uma nova vida “” eu estava inclusive pronto para continuar com a vida antiga se fosse necessário, já que o afastamento me fizera dar conta que ní£o havia ninguém ou nada mais importante no mundo que a minha mulher e meu filho.

Uma semana depois, recebi finalmente sua chamada. Mas tudo que me disse foi que já tinha retirado suas coisas, e ní£o pretendia voltar. Mais duas semanas, soube que alugara um pequeno sótí£o em Basset Road, onde precisava subir todos os dias tríªs lances de escada com um menino no colo. Dois meses se passaram, e terminamos por assinar os papéis.

Minha verdadeira famí­lia partia para sempre. E a famí­lia onde nasci me recebia de braí§os abertos.

Logo depois de nossa separaí§í£o e do imenso sofrimento que a seguiu, eu me perguntei se realmente ní£o tinha sido uma decisí£o errada, inconseqüente, própria de pessoas que leram muitas histórias de amor na adolescíªncia, e queriam repetir a todo custo o mito de Romeu e Julieta. Quando a dor acalmou “” e só existe um remédio para isso, a passagem do tempo “”, entendi que a vida me permitira encontrar a única mulher que seria capaz de amar em toda a minha vida. Cada segundo passado ao seu lado valera a pena, apesar de tudo que aconteceu tornaria a repetir cada passo que dei.

Mas o tempo, além de curar as feridas, mostrou-me algo curioso: é possí­vel amar mais de uma pessoa durante a existíªncia. Casei-me novamente, estou feliz ao lado de minha nova mulher, e ní£o posso imaginar o que seria viver sem ela. Isso porém ní£o me obriga a renunciar a tudo que vivi, desde que tome o cuidado de jamais tentar comparar as duas experiíªncias; ní£o se pode medir o amor como medimos uma estrada ou a altura de um prédio.

Algo muito importante ficou da minha relaí§í£o com Athena: um filho, seu grande sonho, que me foi comunicado abertamente antes de nos decidirmos casar. Tenho outro filho com minha segunda mulher, agora estou bem preparado para todos os altos e baixos da paternidade, diferente de doze anos atrás.

Certa vez, em um dos encontros quando fui pegar Viorel para ficar o final de semana comigo, resolvi tocar no assunto: perguntei por que tinha se mostrado tí£o calma quando soube que eu desejava me separar.

“” Porque aprendi a sofrer em silíªncio toda a minha vida “” respondeu.

E só entí£o abraí§ou-me e chorou todas as lágrimas que gostaria de ter derramado naquele dia.

Próximo texto: 29.08.06

Primer Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Nadie enciende una lámpara y la pone en sitio oculto, ni bajo el celemí­n, sino sobre el candelabro, para que los que entren vean el resplandor.

LUCAS, 11, 33

Antes de que todas estas declaraciones saliesen de mi mesa de trabajo para seguir el destino que yo habí­a determinado para ellas, pensé en convertirlas en un libro tradicional, en el que se cuenta una historia real después de una exhaustiva investigación.

Empecé a leer una serie de biografí­as que pudiesen ayudarme a escribirlo, y entendí­ una cosa: la opinión del autor respecto al personaje principal acaba influyendo en el resultado de las investigaciones. Como mi intención no era exactamente decir lo que pienso sino mostrar cómo vieron la historia de la «bruja de Portobello» sus principales personajes, acabé abandonando la idea del libro; pensé que era mejor limitarme a transcribir lo que me habí­an contado

Heron Ryan, cuarenta y cuatro años, periodista

Nadie enciende una lámpara para esconderla detrás de la puerta: el objetivo de la luz es dar más luz, abrir los ojos, mostrar las maravillas a su alrededor.

Nadie ofrece en sacrificio lo más importante que posee: el amor.

Nadie pone sus sueños en manos de aquellos que pueden destruirlos.

Excepto Athena.

Mucho tiempo después de su muerte, su antigua maestra me pidió que la acompañase hasta la ciudad de Prestopans, en Escocia. Allí­, aprovechando una ley feudal que fue abolida al mes siguiente, la ciudad concedió el perdón oficial a ochenta y una personas “”y a sus gatos”” ejecutadas por practicar la brujerí­a entre los siglos XVI y XVII.

Según la portavoz oficial de los Barones de Prestoungrange y Dolphinstoun, «la mayorí­a habí­an sido condenados sin ninguna prueba concreta, basándose solamente en los testigos de la acusación, que declaraban sentir la presencia de espí­ritus malignos».

No merece la pena recordar de nuevo todos los excesos de la Inquisición, con sus potros de tortura y sus hogueras en llamas de odio y venganza. Pero en el camino, Edda repitió varias veces que habí­a algo en ese gesto que no podí­a aceptar: la ciudad y el decimocuarto Barón de Prestoungrange y Dolphinstoun les estaban «concediendo el perdón» a personas ejecutadas brutalmente.

“”Estamos en pleno siglo XXI, y los descendientes de los verdaderos criminales, aquellos que mataron inocentes, todaví­a se creen en el derecho de «perdonar». Ya sabe a qué me refiero, Heron.

Lo sabí­a. Una nueva caza de brujas empieza a ganar terreno; esta vez el arma no es el hierro ardiente, sino la ironí­a o la represión. Todo aquel que descubre un don o que por casualidad osa hablar de su aptitud pasa a ser visto con desconfianza. Y generalmente, el marido, la esposa, el padre, el hijo, o quien sea, en vez de enorgullecerse, le prohí­be cualquier mención al respecto, por miedo a exponer a su familia al ridí­culo.

Antes de conocer a Athena pensaba que no era más que una forma deshonesta de explorar la desesperanza del ser humano. Mi viaje a Transilvania para el documental sobre vampiros también era una manera de demostrar cómo se engaña fácilmente a la gente; ciertas creencias permanecen en el imaginario del ser humano, por más absurdas que puedan parecer, y acaba usándolas gente sin escrúpulos. Cuando visité el castillo de Drácula, reconstruido sólo para darles a los turistas la sensación de estar en un lugar especial, se me acercó un funcionario del gobierno; insinuó que recibirí­a un regalo bastante «significativo» (según sus palabras) cuando se pasase la pelí­cula en la BBC. Para este funcionario, yo estaba ayudando a propagar la importancia del mito, y eso merecí­a ser recompensado generosamente. Uno de los guí­as dijo que el número de visitantes aumentaba cada año, y que cualquier referencia al lugar serí­a positiva, incluso aquellas que afirmaban que el castillo era falso, que Vlad Dracul era un personaje histórico sin ninguna referencia al mito, y que todo era fruto del delirio de un irlandés (N. R.: Bram Stoker) que jamás habí­a visitado la región.

En aquel preciso momento, entendí­ que, por más riguroso que fuese con los hechos, estaba colaborando involuntariamente con una mentira; aunque la idea de mi ruta fuese precisamente desmitificar el sitio, la gente cree en lo que quiere; el guí­a tení­a razón, en el fondo estaba colaborando haciendo más propaganda. Desistí­ inmediatamente del proyecto, a pesar de haber invertido una cantidad razonable en el viaje y en las investigaciones.

Pero el viaje a Transilvania acabarí­a teniendo un enorme impacto en mi vida: conocí­ a Athena cuando ella buscaba a su madre. El destino, este misterioso, implacable destino, nos puso frente a frente en la insignificante recepción de un hotel más insignificante todaví­a. Fui testigo de su primera conversación con Deidre, o Edda, como le gusta que la llamen. Asistí­, como si fuese un espectador de mí­ mismo, a la lucha inútil que emprendió mi corazón por no dejarme seducir por una mujer que no pertenecí­a a mi mundo. Aplaudí­ cuando la razón perdió la batalla, y la única alternativa que me quedó fue entregarme, aceptar que estaba enamorado.

Y esta pasión me llevó a ver rituales que nunca imaginé que existiesen, dos materializaciones, trances. Creyendo que estaba ciego de amor, dudé de todo, y la duda, en vez de paralizarme, me empujó hacia océanos que no podí­a admitir que existí­an. Fue esta fuerza la que en los momentos más difí­ciles me permitió afrontar el cinismo de otros amigos periodistas, y escribir sobre Athena y su trabajo. Y como el amor sigue vivo, aunque Athena ya esté muerta, la fuerza sigue presente, pero todo lo que quiero es olvidar lo que vi y lo que aprendí­. Sólo podí­a navegar en este mundo de la mano de Athena.

Éstos eran sus jardines, sus rí­os, sus montañas. Ahora que ella se ha marchado, necesito que todo vuelva rápidamente a ser como antes; voy a fijarme más en los problemas del tráfico, en la polí­tica exterior de Gran Bretaña, en la forma en la que administran nuestros impuestos. Quiero volver a pensar que el mundo de la magia no es más que un truco bien hecho. Que la gente es supersticiosa. Que las cosas que la ciencia no puede explicar no tienen derecho a existir.

Cuando las reuniones de Portobello empezaron a descontrolarse, fueron innumerables las discusiones sobre su comportamiento, aunque hoy en dí­a me alegre de que jamás me oyera. Si hay algún consuelo en la tragedia de perder a alguien a quien amamos tanto, es la esperanza, siempre necesaria, de que tal vez haya sido mejor así­.

Me despierto y me duermo con esta certeza; fue mejor que Athena se marchara antes de bajar a los infiernos de esta tierra. Jamás iba a volver a conseguir la paz de espí­ritu después de los sucesos que la caracterizaron como «la bruja de Portobello». El resto de su vida iba a ser una confrontación amarga entre sus sueños personales y la realidad colectiva. Conociendo su naturaleza, iba a luchar hasta el final, a gastar su energí­a y su alegrí­a demostrando algo que nadie, absolutamente nadie, está dispuesto a creer.

Quién sabe, buscó la muerte como un náufrago busca una isla. Debió de estar en muchas estaciones de metro de madrugada, esperando a atracadores que no vení­an. Caminó por los barrios más peligrosos de Londres en busca de un asesino que no aparecí­a. Provocó la ira de los fuertes, que no consiguieron manifestar su rabia.

Hasta que consiguió ser brutalmente asesinada. Pero, a fin de cuentas, ¿cuántos de nosotros evitamos ver cómo las cosas importantes de nuestras vidas desaparecen de un momento a otro? No me refiero a las personas, sino también a nuestros ideales y nuestros sueños: podemos resistir un dí­a, una semana, algunos años, pero estamos condenados a perder. Nuestro cuerpo sigue vivo, pero tarde o temprano el alma acaba recibiendo un golpe mortal. Un crimen perfecto, no sabemos quién asesinó nuestra alegrí­a, qué motivos lo provocaron, ni dónde están los culpables.

Y esos culpables, que no dicen sus nombres, ¿serán conscientes de sus gestos? Creo que no, porque ellos también son ví­ctimas de la realidad que han creado, aunque sean depresivos, arrogantes, impotentes y poderosos.

No entienden y no entenderí­an nunca el mundo de Athena. Menos mal que lo digo de esta manera: el mundo de Athena. Por fin voy aceptando que ella estaba aquí­ de paso, como un favor, como alguien que está en un bonito palacio, comiendo lo mejor, consciente de que no es más que una fiesta, de que el palacio no es suyo, de que la comida no se compró con su dinero, y de que, en un momento dado, las luces se apagan, los dueños se van a dormir, los empleados vuelven a sus habitaciones, la puerta se cierra, y estamos otra vez en la calle, esperando un taxi o un autobús, de vuelta a la mediocridad del dí­a a dí­a.

Estoy volviendo. Mejor dicho: una parte de mí­ está volviendo a este mundo en el que sólo tiene sentido lo que vemos, tocamos y podemos explicar. Quiero otra vez las multas por exceso de velocidad, la gente discutiendo en la caja del banco, las eternas quejas por el tiempo, las pelí­culas de terror y las carreras de Fórmula 1. Ése es el universo en el que tendré que convivir el resto de mis dí­as; me voy a casar, voy a tener hijos, y el pasado será un recuerdo lejano, que al final me hará preguntarme durante el dí­a: ¿cómo pude estar tan ciego, cómo pude ser tan ingenuo?

También sé que, durante la noche, una parte de mí­ vagará en el espacio, en contacto con cosas que son tan reales como la cajetilla de tabaco o el vaso de ginebra que tengo frente a mí­. Mi alma bailará con el alma de Athena, estaré con ella mientras duermo, me despertaré sudando, iré a la cocina a beber un vaso de agua, entenderé que para combatir los fantasmas hay que usar cosas que no formen parte de la realidad. Entonces, siguiendo los consejos de mi abuela, pondré una tijera abierta en la mesilla de noche para cortar la continuación del sueño.

Al dí­a siguiente veré la tijera con cierto remordimiento. Pero tengo que adaptarme de nuevo a este mundo, o acabaré volviéndome loco.

Próximo Capí­tulo: 24.08.06

O guerreiro da luz e a estratégia

Uma espada pode durar pouco; mas o guerreiro precisa durar muito. Por isso ní£o se deixa enganar por sua própria capacidade, e evita ser apanhado de surpresa. Ele dá a cada coisa o valor que ela merece ter.

Muitas vezes, diante de assuntos graves, o demí´nio sopra em seu ouvido: “ní£o se preocupe com isto, porque ní£o é sério.”

Outras vezes, diante de coisas banais, o demí´nio lhe diz: “vocíª precisa dedicar toda a sua energia para resolver esta situaí§í£o.”

O guerreiro ní£o escuta o que o demí´nio está dizendo.

Ele é o mestre de sua espada.

Atení§í£o com o aliado

Um guerreiro ní£o anda com quem lhe quer fazer mal. E tampouco é visto em companhia daqueles que lhe desejam “consolar”.

Evita quem só está ao seu lado em caso de derrota. Estes falsos amigos querem provar que a fraqueza compensa.

Sempre trazem más notí­cias. Sempre tentam destruir a confianí§a do guerreiro – sob o manto da “solidariedade”.

Quando o víªem ferido, desmancham-se em lágrimas, mas, no fundo de seus coraí§íµes, estí£o contentes porque o guerreiro perdeu uma batalha. Ní£o entendem que isto é parte do combate.

Os verdadeiros companheiros de um guerreiro estí£o ao seu lado em todos os momentos, nas horas difí­ceis e nas horas fáceis.

Negociando com o inimigo

Quando o momento do combate se aproxima, o guerreiro da luz está preparado para todas as eventualidades. Analisa cada possibilidade, e pergunta: “o que eu faria se tivesse que lutar comigo mesmo?”

Desta maneira, descobre seus pontos fracos.

Neste momento, o adversário se aproxima; traz a bolsa cheia de promessas, tratados, negociaí§íµes. Tem propostas tentadoras e alternativas fáceis.

O guerreiro analisa cada uma das propostas; também procura um acordo, mas sem perder a dignidade. Se evitar o combate, ní£o o fará porque foi seduzido – mas porque achou que esta era a melhor estratégia.

Um guerreiro da luz ní£o aceita presentes de seu inimigo.

Na defesa e no ataque

O guerreiro toma cuidado com as pessoas que acham que podem controlar o mundo, determinar seus próprios passos, e estí£o certas de conhecer o caminho. Elas estí£o sempre tí£o confiantes em sua própria capacidade de decidir, que ní£o percebem a ironia com que o destino escreve a vida de cada um.

O guerreiro da luz tem sonhos. Seus sonhos o levam adiante. Mas ele jamais comete o erro de pensar que o caminho é fácil e a porta é larga.

Sabe que o Universo funciona como funciona a alquimia: solve et coagula, diziam os mestres. “Concentra e dispersa Tuas energias, de acordo com a situaí§í£o.”

Existem momentos de agir, e momentos de aceitar .

Diante da derrota

O guerreiro da luz sabe perder. Ele ní£o trata a derrota como algo indiferente, usando frases como “bem, isto ní£o era tí£o importante”, ou ” na verdade, eu ní£o queria mesmo isto”.

Aceita a derrota como uma derrota, e ní£o tenta transformá-la em vitória ou experiíªncia. Amarga a dor dos ferimentos, a indiferení§a dos amigos, a solidí£o da perda. Nestes momentos, diz para si mesmo: ” lutei por algo, e ní£o consegui. Perdi a primeira batalha.”

Esta frase lhe dá forí§as. Ele sabe que ninguém ganha sempre – mas os corajosos sempre ganham no final.

The Warrior of Light and Strategy

Author: Paulo Coelho

The Warrior of Light and strategy

A sword can last a short time, but the warrior has to last a long time. That is why he must not let himself be fooled by his own capacity and so be taken by surprise. To each thing he gives the true value that it deserves.

Often, when he is faced with serious matters, the devil whispers in his ear: “Do not bother about that, that’s not serious.”

Other times, when he is faced with trivial matters, the devil whispers: “You need to spend all your energy on solving this situation.”

The warrior does not listen to what the devil is saying. He is the master of his sword.

Pay attention to your allies

A warrior does not associate with anyone who wishes him harm. Nor is he seen in the company of those who want to “console” him.

He avoids whoever is only at his side in moments of defeat. These false friends want to prove that weakness has its rewards. They always bear bad news. They always try to destroy the warrior’s trust, under the disguise of “solidarity”.

When they see him injured they break into tears, but deep in their hearts they are happy because the warrior has lost a battle. They fail to understand that this is a part of combat.

A warrior’s true companions are at his side at each and every moment, in times both difficult and easy.

Negotiating with the enemy

When the moment of combat draws near, the Warrior of Light is prepared for any circumstance. He analyzes each possibility and asks himself: “What would I do if I had to fight against myself?”

This is how he discovers his weak points.

At this moment the adversary approaches, carrying a bag filled with promises, agreements and negotiations. He has tempting proposals and easy alternatives to offer.

The warrior analyzes each of these proposals; he also seeks an agreement, but without losing his dignity. If he avoids combat, it is not because he was seduced – but rather because he decided that this was the best strategy.

A Warrior of Light does not accept presents from the enemy.

On the defense and on the attack

The warrior is careful with people who think they can control the world, determine their own steps, and are certain that they know the right path. They are always so confident in their own capacity of decision that they do not realize the irony with which fate writes everyone’s life.

The Warrior of Light has dreams. His dreams carry him forward. But he never commits the mistake of thinking that the road is easy and the door wide.

He knows that the Universe works like alchemy: solve et coagula, say the masters. “Concentrate and disperse your energy according to the situation.”

There are moments to act and moments to accept.

In the face of defeat

The Warrior of Light knows how to lose. He does not hold defeat as something indifferent, using phrases like “well, it wasn’t all that important”, or “to tell the truth, I did not really want that”.

He accepts defeat as a defeat; he does not try to change it into a victory or an experience. He suffers the pain of his wounds, the indifference of his friends and the loneliness of loss. At such moments he says to himself: “I fought for something, and I failed to get it. I lost the first battle.”

This phrase will give him strength. He is aware that nobody wins all the time – but the courageous always win in the end.

El guerrero de la luz y la estrategia

Una espada puede durar poco; pero un guerrero necesita durar mucho. Por eso no se deja engañar por su propia capacidad y evita ser tomado por sorpresa. Él le da a cada cosa el valor que ella merece tener.

Muchas veces, frente a asuntos graves, el demonio sopla en su oí­do: “no te preocupes con esto, porque no es serio.”

Otras veces, ante de cosas sin importancia, el demonio le dice: “tú necesitas dedicar toda tu energí­a para resolver esta situación”

El guerrero no escucha lo que el demonio le está diciendo.

Él es el maestro de su espada.

Atención con el aliado

Un guerrero no anda con quien le quiere hacer mal y tampoco es visto en compañí­a de aquellos que le desean “consolar”.

Evita a quien está a su lado solamente en caso de derrota. Estos falsos amigos quieren probar que la debilidad compensa.

Siempre traen malas noticias. Siempre tratan de destruir la confianza del guerrero – bajo el mando de la “solidaridad”.

Cuando lo ven herido se deshacen en lágrimas, pero en el fondo de sus corazones, están contentos porque el guerrero perdió su batalla. No entienden que esto es parte del combate.

Los verdaderos compañeros del guerrero están a su lado en todos los momentos, en las horas difí­ciles y en las horas fáciles.

Negociando con el enemigo

Cuando el momento del combate se aproxima, el guerrero de la luz está preparado para todas las eventualidades. Analiza cada posibilidad y pregunta: Qué harí­a yo si tuviese que luchar conmigo mismo?”

De esta manera descubre sus puntos flacos.

En este momento, el adversario se aproxima; trae la bolsa llena de promesas, tratados, negociaciones. Tiene propuestas tentadoras y alternativas fáciles.

El guerrero analiza cada una de las propuestas; también busca un acuerdo, pero sin perder la dignidad. Si evita el combate no lo hará porque fue seducido – sino porque encontró que era la mejor estrategia.

Un guerrero de la luz no acepta regalos de su enemigo.

En la defensa y en el ataque

El guerrero toma cuidado con las personas que creen que pueden controlar el mundo, determinar sus propios pasos y están seguras de conocer el camino. Ellas están siempre tan confiadas en su propia capacidad de decidir que no perciben la ironí­a con la que el destino escribe la vida de cada uno.

El guerrero de la luz tiene sueños. Sus sueños le llevan adelante pero él jamás comete el error de pensar que el camino es fácil y la puerta ancha.

Sabe que en el Universo funciona como funciona la alquimia: solve et coagula, decí­an los maestros.

“Concentra y dispersa tus energí­as, de acuerdo con la situación.”

Existen momentos de actuar, y momentos de aceptar .

Frente a la derrota

El guerrero de la luz sabe perder. Él no trata la derrota como algo indiferente, usando frases como “bueno, esto no era tan importante”, o “la verdad, yo no querí­a esto mismo”.

Acepta la derrota como uma derrota, y no trata de transformarla em victoria o experiencia. Le amarga el dolor de las heridas y la indiferencia de los amigos, la soledad de la pérdida. En estos momento se dice a si mismo: “luché por algo y no lo conseguí­. Perdí­ mi primera batalla.”

Esta frase le da fuerzas. Él sabe que nadie gana siempre – pero los valientes siempre ganan al final.

Le guerrier de la lumière et la stratégie

La vie d’une épée peut íªtre brève, mais celle du guerrier doit durer longtemps. Alors, il ne se laisse pas abuser par ses propres capacités, et il évite de se faire prendre par surprise. Il accorde í  chaque chose la valeur qu’elle mérite.

Très souvent, face í  des problèmes graves, le démon lui souffle í  l’oreille : « Ne t’inquiète pas pour cela, ce n’est pas sérieux. »

D’autres fois, dans des circonstances banales, le démon lui dit : « Tu dois mettre toute ton énergie í  résoudre cette situation. »

Le guerrier n’écoute pas ce que dit le démon.

Il est le maí®tre de son épée.

Attention í  l’allié

Un guerrier ne va pas avec quelqu’un qui lui veut du mal. On ne le voit pas non plus en compagnie de ceux qui désirent le « consoler ».

Il évite ceux qui ne sont í  ses cí´tés qu’en cas de défaite. Ces faux amis veulent prouver que la faiblesse a des avantages.

Ils sont toujours porteurs de mauvaises nouvelles et tentent de détruire l’assurance du guerrier – sous le manteau de la « solidarité ».

Quand ils le voient blessé, ils se répandent en larmes, mais, au fond de leur cÅ“ur, ils se réjouissent que le guerrier ait perdu une bataille. Ils ne comprennent pas que cela fait partie du combat.

Les vrais compagnons d’un guerrier sont í  cí´té de lui í  tous les instants, aux heures difficiles et aux moments heureux.

Négocier avec l’ennemi

Quand approche le moment du combat, le guerrier de la lumière est príªt í  toutes les éventualités. Il analyse toutes les hypothèses, et il s’interroge : « Que ferais-je si je devais lutter contre moi-míªme ? »

De cette manière, il découvre ses points faibles.

Alors, l’adversaire s’approche, le sac plein de promesses, de traités, de négociations. Il apporte des propositions séduisantes et des solutions faciles.

Le guerrier analyse chacune d’elles ; il cherche lui aussi un accord, mais sans perdre sa dignité. S’il évite le combat, ce ne sera pas parce qu’il a été séduit, mais parce qu’il a trouvé que c’était la meilleure stratégie.

Un guerrier de la lumière n’accepte pas de cadeaux de son ennemi.

Dans la défense et dans l’attaque

Le guerrier de la lumière se méfie des gens qui pensent pouvoir contrí´ler le monde et déterminer leurs propres pas, certains de connaí®tre le chemin. Ils sont toujours tellement confiants dans leur capacité de décision qu’ils ne perí§oivent pas l’ironie avec laquelle le destin écrit la vie de chacun.

Le guerrier de la lumière fait des ríªves. Ses ríªves le font avancer. Mais il ne commet jamais l’erreur de penser que le chemin est facile et que la porte est large.

Il sait que l’Univers fonctionne comme l’alchimie : dissous et coagule, disent les maí®tres. « Concentre et disperse Tes énergies, en accord avec la situation. »

Il y a des moments pour agir et des moments pour accepter.

Face í  la défaite

Le guerrier de la lumière sait perdre. Il ne traite pas la défaite avec indifférence, par des phrases du genre : « Bon, í§a n’était pas si important », ou bien « En réalité, je ne le voulais pas vraiment ».

Il accepte la défaite comme telle, et il ne tente pas de la transformer en victoire ou en expérience. La douleur des blessures, l’indifférence des amis et la solitude de la perte le rendent amer. Dans ces moments-lí , il se dit : « J’ai lutté pour quelque chose, et je n’ai pas réussi. J’ai perdu la première bataille. »

Cette phrase lui donne des forces. Il sait que l’on ne gagne pas toujours, mais que les courageux gagnent toujours í  la fin.

Il guerriero della luce e la strategia

Una spada puí² durare poco, ma il guerriero ha bisogno di durare a lungo. Percií² non si lascia ingannare dalle proprie capacití  ed evita di farsi cogliere di sorpresa. Egli dí  a ogni cosa il valore che essa merita di avere.

Tante volte, davanti a questioni gravi, il demonio gli sussurra all’orecchio: “non ti preoccupare di questo, perché non è una cosa seria.”

Altre volte, davanti a cose banali, il demonio gli dice: “hai bisogno di applicare tutta la tua energia per risolvere questa situazione.”

Il guerriero non ascolta cií² che il demonio gli sta dicendo.

Egli è il maestro della propria spada.

Attenzione con l’alleato

Un guerriero non va con chi vuole fargli del male. E tanto meno lo si vede in compagnia di quelli che desiderano “consolarlo”.

Evita chi sta al suo fianco solo in caso di sconfitta. Questi falsi amici vogliono dimostrare che la debolezza compensa.

Sempre gli portano cattive notizie. Sempre tentano di distruggere la fiducia del guerriero – sotto il manto della “solidarietí “.

Quando lo vedono ferito, si sciolgono in lacrime, ma in fondo al cuore sono contenti perché il guerriero ha perduto una battaglia. Non capiscono che questo fa parte del combattimento.

I veri compagni di un guerriero stanno al suo fianco in ogni momento, nelle ore difficili e nelle ore facili.

Negoziando con il nemico

Quando il momento del combattimento si avvicina, il guerriero della luce è pronto a tutte le evenienze. Analizza ogni possibilití  e domanda: “cosa farei se dovessi lottare con me stesso?”

Scopre cosí¬ i suoi punti deboli.

In questo momento, l’avversario si avvicina; ha con sé la borsa piena di promesse, trattati, negoziati. Ha proposte allettanti e alternative facili.

Il guerriero analizza ognuna delle proposte; cerca anche un accordo, ma senza perdere la dignití . Se eviterí  il combattimento, non lo farí  perché è stato sedotto, ma perché ha ritenuto che questa fosse la strategia migliore.

Un guerriero della luce non accetta doni dal suo nemico.

In difesa e in attacco

Il guerriero adotta la cautela con le persone che pensano di poter controllare il mondo, determinare i propri passi, e sono sicure di conoscere il cammino. Esse sono sempre tanto fiduciose nelle proprie capacití  decisionali che non avvertono l’ironia con cui il destino scrive la vita di ciascuno.

Il guerriero della luce ha dei sogni. I suoi sogni lo fanno andare avanti. Ma egli non commette mai l’errore di pensare che il cammino sia facile e la porta sia larga.

Sa che l’Universo funziona come l’alchimia: solve et coagula, dicevano i maestri. “Concentra e disperdi le tue energie, secondo la situazione.”

Ci sono momenti in cui agire e momenti in cui accettare.

Davanti alla sconfitta

Il guerriero della luce sa perdere. Egli non tratta la sconfitta con indifferenza, adottando frasi sul tipo “beh, questo non era tanto importante”, oppure “per la verití , non era proprio questo che volevo.”

Accetta la sconfitta come tale e non tenta di trasformarla in vittoria o esperienza. Sopporta il dolore delle ferite, l’indifferenza degli amici, la solitudine della perdita. In quei momenti, dice a se stesso: “ho lottato per qualcosa e non ce l’ho fatta. Ho perduto la prima battaglia.”

Questa frase gli dí  forza. Egli sa che nessuno vince sempre – ma i coraggiosi alla fine vincono sempre.

Sexto Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Padre Giancarlo Fontana, 72 anos

Claro que fiquei muito surpreso quando aquele casal, jovem demais, veio até a igreja para que organizássemos a cerimí´nia. Eu pouco conhecia Lukás Jessen-Petersen, e naquele mesmo dia aprendi que sua famí­lia, de uma obscura nobreza da Dinamarca, era frontalmente contra a unií£o. Ní£o apenas contra o casamento, mas também contra a Igreja.

Seu pai, baseando-se em argumentos cientí­ficos realmente incontestáveis, dizia que a Bí­blia, onde toda a religií£o está baseada, na verdade ní£o era um livro “” mas uma colagem de 66 manuscritos diferentes, onde ní£o se conhece nem o verdadeiro nome, nem a identidade do autor; que entre o primeiro e o último livro escrito se passaram quase mil anos, mais do que o tempo em que a América foi descoberta por Colombo. E que nenhum ser vivo em todo o planeta “” dos macacos aos pássaros “” precisa de dez mandamentos para saber como comportar-se. Tudo que importa é que sigam as leis da natureza, e o mundo se manterá em harmonia.

Claro que leio a Bí­blia. Claro que sei um pouco de sua história. Mas os seres humanos que a escreveram foram instrumentos do Poder Divino, e Jesus forjou uma alianí§a muito mais forte que os dez mandamentos: o amor. Os pássaros, os macacos, seja lá de que criatura de Deus estivermos falando, obedecem aos seus instintos e seguem apenas aquilo que está programado. No caso do ser humano, as coisas ficam mais complicadas porque ele conhece o amor e as suas armadilhas.

Pronto. Já estou eu fazendo de novo um sermí£o quando na verdade devia estar falando do meu encontro com Athena e Lukás. Enquanto conversava com o rapaz “” e eu digo conversar, porque ní£o pertencemos í  mesma fé, e portanto ní£o estou submetido ao segredo da confissí£o, soube que, além do anticlericalismo que reinava em casa, havia uma imensa resistíªncia pelo fato de Athena ser estrangeira. Tive vontade de pedir que citasse pelo menos um trecho da Bí­blia, onde ní£o está nenhuma profissí£o de fé, mas um alerta ao bomsenso:

“Ní£o abominarás o edomeu, pois é teu irmí£o; nem abominarás o egí­pcio, pois estrangeiro foste na sua terra.”

Perdí£o. De novo comeí§o a citar a Bí­blia, e prometo que irei me controlar a partir de agora. Após a conversa com o rapaz, passei pelo menos umas duas horas com Sherine “” ou Athena, como preferia ser chamada.

Athena sempre me intrigou. Desde que comeí§ou a freqüentar a igreja, me parecia ter um projeto muito claro em mente: tornar-se santa. Disse-me que, embora seu namorado ní£o soubesse, pouco antes da guerra civil estourar em Beirute tivera uma experiíªncia muito semelhante í  de Santa Teresa de Lisieux: tinha visto sangue nas ruas. Podemos atribuir tudo isso a um trauma de infí¢ncia e adolescíªncia, mas o fato é que tal experiíªncia, conhecida como “a possessí£o criativa pelo sagrado” acontece com todos os seres humanos, em maior ou menor escala. De repente, por uma fraí§í£o de segundo, sentimos que toda a nossa vida está justificada, nossos pecados perdoados, o amor sempre é mais forte, e pode nos transformar definitivamente.

Mas também é neste momento que temos medo. Entregar-se por completo ao amor, seja ele divino ou humano, significa renunciar a tudo “” inclusive ao seu próprio bem-estar, ou sua própria capacidade de tomar decisíµes. Significa amar no mais profundo sentido da palavra. Na verdade, ní£o queremos ser salvos da maneira que Deus escolheu para nos resgatar: queremos manter o absoluto controle de todos os passos, ter plena consciíªncia de nossas decisíµes, sermos capazes de escolher o objeto de nossa devoí§í£o.

Com o amor ní£o é assim “” ele chega, instala-se, e passa a dirigir tudo. Só mesmo almas muito fortes deixam-se levar, e Athena era uma alma forte.

Tí£o forte que passava horas em profunda contemplaí§í£o. Tinha um dom especial para a música; diziam que daní§ava muito bem, mas como a Igreja ní£o é um local apropriado para isso, costumava trazer seu violí£o todas as manhí£s, e ficar pelo menos algum tempo cantando para a Virgem, antes de ir para a universidade.

Ainda me recordo de quando a escutei pela primeira vez. Já havia celebrado a missa matinal para os poucos paroquianos que se dispíµem a acordar cedo no inverno, quando me lembrei que havia esquecido de recolher o dinheiro que depositaram na caixa de oferendas. Voltei, e escutei uma música que me fez ver tudo de maneira diferente, como se o ambiente tivesse sido tocado pela mí£o de um anjo. Em um canto, numa espécie de íªxtase, uma jovem de aproximadamente 20 anos de idade tocava em seu violí£o alguns hinos de louvor, com os olhos fixos na imagem da Imaculada Conceií§í£o.

Fui até a caixa de oferendas. Ela notou minha presení§a, e interrompeu o que fazia “” mas fiz um sinal afirmativo com a cabeí§a, incentivando-a a continuar. Depois, sentei-me em um dos bancos, fechei os olhos, e fiquei escutando.

Neste momento, a sensaí§í£o do Paraí­so, “a possessí£o criativa pelo sagrado” pareceu descer dos céus. Como se entendesse o que se passava no meu coraí§í£o, ela comeí§ou a combinar o seu canto com o silíªncio. Nos momentos em que parava de tocar, eu dizia uma prece. Em seguida, a música recomeí§ava.

Tive consciíªncia de que estava vivendo um momento inesquecí­vel na minha vida “” estes momentos mágicos que só conseguimos entender depois que já foram embora. Estava ali por inteiro, sem passado, sem futuro, vivendo apenas aquela manhí£, aquela música, aquela doí§ura, a prece inesperada. Entrei em uma espécie de adoraí§í£o, de íªxtase, de gratidí£o por estar neste mundo, contente por ter seguido minha vocaí§í£o apesar dos confrontos com minha famí­lia. Na simplicidade daquela pequena capela, na voz da menina, na luz da manhí£ que tudo inundava, mais uma vez entendi que a grandeza de Deus se mostra através das coisas simples.

Depois de muitas lágrimas e do que me parece uma eternidade, ela parou. Virei-me, descobri que era uma das paroquianas. Desde entí£o nos tornamos amigos, e sempre que podí­amos participávamos desta adoraí§í£o através da música.

Mas a idéia do casamento me deixou completamente surpreso. Como tí­nhamos uma certa intimidade, quis saber como esperava que a famí­lia do marido a recebesse.

“” Mal. Muito mal.

Com todo cuidado, perguntei se estava sendo forí§ada a casar por alguma razí£o.

“” Sou virgem. Ní£o estou grávida.

Quis saber se já tinha comunicado sua própria famí­lia, e me disse que sim “” a reaí§í£o foi de espanto, acompanhada de lágrimas da mí£e e ameaí§as do pai.

“” Quando venho aqui louvar a Virgem com minha música, ní£o estou pensando no que os outros ví£o dizer: estou apenas dividindo com ela os meus sentimentos. E, desde que me entendo por gente, sempre foi assim; sou um vaso onde a Energia Divina pode manifestar-se. E esta energia agora me pede que eu tenha uma crianí§a, de modo que possa dar-lhe aquilo que minha mí£e de sangue jamais me deu: proteí§í£o e seguraní§a.

Ninguém está seguro nesta terra, respondi. Tinha ainda um longo futuro pela frente, havia bastante tempo para o milagre da criaí§í£o se manifestar. Mas Athena estava decidida:

“” Santa Teresa ní£o se rebelou contra a doení§a que a atingiu; muito pelo contrário, viu naquilo um sinal da Glória. Santa Teresa era muito mais jovem que eu, tinha quinze anos, quando decidiu entrar para um convento. Foi proibida, e ní£o aceitou: resolveu ir conversar com o Papa diretamente “” o senhor pode imaginar o que é isso? Conversar com o Papa! E conseguiu atingir seus objetivos.

“Esta mesma Glória está me pedindo algo muito mais fácil e muito mais generoso que uma doení§a “” que eu seja mí£e. Se esperar muito, ní£o poderei ser companheira de meu filho, a diferení§a de idade será grande, e já ní£o teremos os mesmos interesses em comum.”

Ní£o seria a única, eu insisti.

Mas Athena continuou, como se ní£o estivesse me ouvindo:

“” Só estou feliz quando penso que Deus existe e me escuta; isso ní£o basta para continuar vivendo, e nada parece ter um sentido. Procuro demonstrar uma alegria que ní£o tenho, escondo minha tristeza para ní£o deixar preocupados aqueles que tanto me amam e tanto se preocupam por mim. Mas recentemente tenho considerado a hipótese do suicí­dio. í€ noite, antes de dormir, tenho longas conversas comigo mesma, pedindo que esta idéia vá embora, seria uma ingratidí£o com todos, uma fuga, uma maneira de espalhar tragédia e miséria sobre a terra. De manhí£ venho aqui conversar com a Santa, pedir que me livre dos demí´nios com quem falo durante a noite. Deu resultado até agora, mas comeí§o a fraquejar. Sei que tenho uma missí£o que recusei por muito tempo, e agora preciso aceitá-la.

“Esta missí£o é ser mí£e. Preciso cumpri-la, ou enlouqueí§o. Se ní£o conseguir ver a vida crescendo dentro de mim, ní£o conseguirei mais aceitar a vida que está do lado de fora.”

Próximo texto: 19.08.06

Quinto Capí­tulo

Author: Paulo Coelho

Lukás Jessen-Petersen, 32 anos, engenheiro, ex-marido

Athena já sabia que tinha sido adotada por seus pais quando a encontrei pela primeira vez. Tinha 19 anos e estava pronta para comeí§ar uma briga na cafeteria da universidade porque alguém, pensando que ela tinha origem inglesa (branca, cabelos lisos, olhos í s vezes verdes, í s vezes cinza), fizera algum comentário desfavorável sobre o Oriente Médio.

Era o primeiro dia de aula; a turma era nova, ninguém conhecia nada a respeito de seus colegas. Mas aquela moí§a se levantou, segurou a outra pelo colarinho, e comeí§ou a gritar feito louca:

“” Racista! Vi o olhar aterrorizado da menina, o olhar excitado dos outros estudantes, sedentos para ver o que acontecia. Como estava um ano na frente daquela turma, previ imediatamente as conseqüíªncias: sala do reitor, queixas, possibilidade de expulsí£o, inquérito policial sobre racismo, etc. Todo mundo tinha a perder.

“” Cala a boca! “” gritei sem saber o que estava dizendo. Ní£o conhecia nenhuma das duas. Ní£o sou o salvador do mundo, e, sinceramente falando, uma briga de vez em quando é estimulante para os jovens. Mas o grito e a reaí§í£o foram mais fortes que eu.

“” Pare com isso! gritei de novo para a moí§a bonita, que agarrava outra, também bonita, pelo pescoí§o. Ela me olhou e me fulminou com os olhos. E, de repente, alguma coisa mudou. Ela sorriu “” embora ainda mantivesse suas mí£os na garganta de sua colega.

“” Vocíª esqueceu de dizer: por favor.

Todo mundo riu.

“” Pare com isso “” pedi.

“” Por favor.

Ela largou a menina e caminhou em minha direí§í£o. Todas as cabeí§as acompanharam seu movimento.

“” Vocíª tem educaí§í£o. Será que também tem um cigarro?

Estendi o maí§o, e fomos fumar no campus. Tinha passado da raiva completa ao relaxamento total, e minutos depois estava rindo, comentando o tempo, perguntando se eu gostava deste ou daquele grupo de música. Escutei a sineta que chamava para as aulas, e solenemente ignorei aquilo para o qual tinha sido educado toda minha vida: manter a disciplina. Continuei ali conversando, como se ní£o existisse mais universidade, brigas, cantinas, vento, frio, sol. Existia apenas aquela mulher de olhos cinza na minha frente, dizendo coisas absolutamente desinteressantes e inúteis, capazes de manter-me ali pelo resto de minha vida.

Duas horas depois estávamos almoí§ando juntos. Sete horas depois estávamos em um bar, jantando e bebendo aquilo que nosso orí§amento permitia comer e beber. As conversas foram ficando cada vez mais profundas, e em pouco tempo eu já sabia praticamente toda a sua vida “” Athena contava detalhes de sua infí¢ncia, adolescíªncia, sem que eu fizesse qualquer pergunta. Mais tarde soube que ela era assim com todo mundo; entretanto, naquele dia, me senti o mais especial de todos os homens da face da terra.

Tinha chegado em Londres como refugiada da guerra civil que estourara no Lí­bano. O pai, um cristí£o maronita (N.R.: ramo da Igreja Católica que, embora submetido í  autoridade do Vaticano, ní£o exige o celibato dos padres e utiliza ritos orientais e ortodoxos), fora ameaí§ado de morte por trabalhar com o governo, e mesmo assim ní£o se decidia exilar-se, até que Athena, ouvindo escondida uma conversa telefí´nica, decidiu que era hora de crescer, assumir suas responsabilidades de filha, e proteger aqueles que tanto amava.

Ensaiou uma espécie de daní§a, fingiu que estava em transe (aprendera tudo aquilo no colégio, quando estudava a vida de santos) e comeí§ou a dizer coisas. Ní£o sei como uma crianí§a pode fazer com que adultos tomem decisíµes baseadas em seus comentários, mas Athena afirmou que fora exatamente assim, o pai era supersticioso, estava absolutamente convencida que salvara a vida de sua famí­lia.

Chegaram aqui como refugiados, mas ní£o como mendigos. A comunidade libanesa está espalhada no mundo inteiro, o pai logo encontrou um meio de restabelecer seus negócios, e a vida continuou. Athena pí´de estudar em boas escolas, fez cursos de daní§a “” que era sua paixí£o “” e escolheu a faculdade de engenharia assim que terminou os cursos secundários.

Já em Londres, seus pais a convidaram para jantar em um dos restaurantes mais caros da cidade, e explicaram, com todo cuidado, que ela tinha sido adotada. Ela fingiu surpresa, abraí§ou-os, e disse que nada iria mudar a relaí§í£o entre eles.

Mas na verdade, algum amigo da famí­lia, em um momento de ódio, já lhe havia chamado de “órfí£ sem gratidí£o, vocíª nem sequer é filha natural, e ní£o sabe como se comportar”. Ela atirou um cinzeiro que o feriu no rosto, chorou escondida durante dois dias, mas logo se acostumou com o fato. O tal parente ficou com uma cicatriz que ní£o podia explicar para ninguém, e passou a dizer que tinha sido agredido na rua por assaltantes.

Convidei-a para sair no dia seguinte. De maneira absolutamente direta disse que era virgem, freqüentava a igreja aos domingos, e ní£o se interessava por romances de amor “” estava mais preocupada em ler tudo que podia sobre a situaí§í£o no Oriente Médio.

Enfim, estava ocupada. Ocupadí­ssima.

“” As pessoas acreditam que o único sonho de uma mulher é casar e ter filhos. E vocíª acha que, por causa de tudo que lhe contei, sofri muito na vida. Ní£o é verdade, e já conheí§o esta história, outros homens se aproximaram de mim com a conversa de “proteger-me” das tragédias.

“O que elas esquecem é que, desde a Grécia antiga, as pessoas que retornavam dos combates vinham mortas em cima de seus escudos, ou mais fortes, em cima de suas cicatrizes. Melhor assim: estou no campo de batalha desde que nasci, continuo viva, e ní£o preciso ninguém para me proteger.”

Ela deu uma pausa.

“” Víª como sou culta?

“” Muito culta, mas quando ataca alguém mais fraca que vocíª, está insinuando que realmente necessita de proteí§í£o. Podia ter arruinado sua carreira universitária ali.

“” Tem razí£o. Aceito o convite.

A partir desse dia passamos a sair com regularidade, e quanto mais perto dela eu ficava, mais eu descobria minha própria luz “” porque me estimulava a dar sempre o melhor de mim mesmo. Jamais tinha lido qualquer livro de magia ou esoterismo: dizia que era coisa do demí´nio, que a única salvaí§í£o estava em Jesus e ponto final. De vez em quando insinuava coisas que ní£o pareciam estar de acordo com os ensinamentos da Igreja:

“” Cristo estava cercado de mendigos, prostitutas, cobradores de impostos, pescadores. Penso que com isso queria dizer que a centelha divina está na alma de todos, jamais se extingue. Quando fico quieta, ou quando estou muití­ssimo agitada, sinto que estou vibrando junto com o Universo inteiro. E passo a conhecer coisas que ní£o conheí§o “” como se fosse o próprio Deus que estivesse guiando meus passos. Há minutos em que sinto que tudo me está sendo revelado.

E logo se corrigia:

“” Isso é errado.

Athena vivia sempre entre dois mundos: o que sentia como verdadeiro e o que lhe era ensinado através de sua fé.

Certo dia, depois de quase um semestre de equaí§íµes, cálculos, estudos de estrutura, disse que ia abandonar a faculdade:

“” Mas vocíª nunca comentou isso comigo!

“” Tinha medo até de conversar este assunto comigo mesma. Entretanto, hoje estive na minha cabeleireira; ela trabalhou dia e noite para que sua filha pudesse acabar o curso de sociologia. A filha conseguiu terminar a faculdade, e, depois de bater em muitas portas, conseguiu trabalhar como secretária em uma firma de cimento. Mesmo assim, minha cabeleira repetia hoje, toda orgulhosa: “minha filha tem um diploma”.

“A maioria dos amigos de meus pais, e dos filhos dos amigos de meus pais, tem um diploma. Isso ní£o significa que conseguiram trabalhar no que desejavam “” muito pelo contrário, entraram e saí­ram de uma universidade porque alguém, em uma época em que as universidades parecem importantes, disse que uma pessoa para subir na vida precisava ter um diploma. E o mundo deixa de ter excelentes jardineiros, padeiros, antiquários, pedreiros, escritores.”

Pedi que pensasse um pouco mais, antes de tomar uma decisí£o tí£o radical. Mas ela citou os versos de Robert Frost:

“Diante de mim havia duas estradas

Eu escolhi a estrada menos percorrida

E isso fez toda a diferení§a.”

No dia seguinte, ní£o apareceu para as aulas. Em nosso encontro seguinte perguntei o que iria fazer.

“” Casar. E ter um filho.

Ní£o era um ultimato. Eu tinha vinte anos, ela dezenove, e pensava que ainda era muito cedo para qualquer compromisso desta natureza.

Mas Athena falava serí­ssimo. E eu precisava escolher entre perder a única coisa que realmente ocupava meu pensamento “” o amor por aquela mulher “” ou perder minha liberdade e todas as escolhas que o futuro me prometia.

Honestamente, a decisí£o ní£o foi nem um pouco difí­cil.

Próximo Capí­tulo: 14.08.06

Subscribe to Blog

Join 16.9K other subscribers

Stories & Reflections

Social

Paulo Coelho Foundation

Gifts, keepsakes and other souvenirs

Souvenirs