Archives for December 2009

A ordem natural

por Paulo Coelho

Um homem muito rico pediu a um mestre zen um texto que o fizesse sempre lembrar o quanto era feliz com a sua famí­lia.

O mestre zen pegou um pergaminho e, com uma linda caligrafia, escreveu:

– O pai morre. O filho morre. O neto morre.

– Como? – disse, furioso, o homem rico. – Eu lhe pedi alguma coisa que me inspirasse, um ensinamento que fosse sempre contemplado com respeito pelas minhas próximas geraí§íµes, e o senhor me dá algo tí£o depressivo e deprimente como estas palavras?

– O senhor me pediu algo que sempre lhe fizesse lembrar a felicidade de viver junto í  sua famí­lia. Se o seu filho morrer antes, todos serí£o devastados pela dor. Se o seu neto morrer, será uma experiíªncia insuportável.

“Entretanto, se sua famí­lia for desaparecendo na ordem em que coloquei no papel, isso trata-se do curso natural da vida. Assim, embora todos passem por momentos de dor, as geraí§íµes continuarí£o, e seu legado demorará muito tempo.”

.

Minarets and Slender Arguments

If it did nothing else, Switzerland’s vote to ban the building of minarets drew attention to Europe’s identity crisis. The Swiss – like the French, or the Germans, or the British for that matter – are clearly worried about the Muslims living among them.

The Swiss vote (which may end up getting knocked down by the European Court of Human Rights) has succeeded in shifting the focus away from the social and economic problems of immigration and toward religion. To put the full weight of Europe’s cultural identity crisis on a slender spire of traditional architecture meant risking a dangerous debate, which has now erupted, and not only in Switzerland.

Previous debates about the role of Islam in Europe involved issues other than religion. The 2004 French ban on head scarves in schools was about the submission of women; the 2005 publication of Danish cartoons lampooning the Prophet Muhammad was about free speech.

A minaret, by contrast, is no more and no less than a symbol. Other religious symbols draw protest – a nativity scene in front of City Hall, say, or a cross on a mountaintop – but they, unlike the minaret, are not part of a house of worship.

Continue reading in New York Times blog

Diálogo con el maestro – El tedio

por Paulo Coelho


(anotaciones hechas en Agosto 1986)

Estamos sentados en un jardí­n, en una ciudad francesa.
– Las personas se quejan, pero en el fondo adoran la rutina – dije yo.
– Claro, y la razón es muy simple: la rutina les da la falsa sensación de que están más seguras. Así­, el dí­a de hoy será exactamente igual al dí­a de ayer, y el de mañana no traerá sorpresas. Al llegar la noche, parte del alma protesta porque no vivió nada diferente, pero la otra parte está contenta – paradójicamente por la misma razón.
Es evidente que esta seguridad es totalmente falsa, pues nadie puede controlar nada y, justamente en el momento más inesperado, aparece un cambio que sorprende a la persona sin condiciones de reaccionar o luchar…

– Si somos libres para decidir que queremos una vida rutinaria, ¿por qué Dios nos obliga a cambiarla?
– ¿Qué es la realidad? Es lo que imaginamos que es. Si mucha gente “piensa” que el mundo es de tal o cual manera, las cosas de nuestro entorno se cristalizan, y nada cambia durante algún tiempo. Sin embargo, la vida es una evolución constante – social, polí­tica, espiritual, sea en el nivel que sea. Para que las cosas evolucionen, es necesario que las personas cambien. Como estamos todos interrelacionados, a veces el destino da un empujón a aquellos que están impidiendo el cambio.

– Generalmente bajo la forma de tragedia…
– La tragedia depende de cómo se la mire. Si elegiste ser una ví­ctima del mundo, cualquier cosa que te pase alimentará aquel lado negro de tu alma donde te consideras ví­ctima de la injusticia, sufridor, culpable y merecedor de castigo. Si elegiste ser un aventurero, los cambios – incluso las pérdidas inevitables, ya que todo en este mundo se transforma – pueden causarte algún dolor, pero pronto te empujarán hacia delante, obligándote a reaccionar.
En muchas tradiciones orales, la sabidurí­a está representada por un templo, con dos columnas en la puerta. Estas dos columnas siempre tienen nombre de cosas opuestas entre sí­, pero para ejemplificar lo que quiero decir, llamaremos a una Miedo y a otra Deseo.
Cuando el hombre está delante de esta puerta, mira a la columna del Miedo y piensa: “¡Dios mí­o, que será lo que encontraré aquí­?”. Acto seguido, mira hacia la columna del Deseo y piensa: “¡Dios mí­o, ya estoy tan acostumbrado con lo que tengo que deseo continuar viviendo como siempre viví­”. Y se queda allí­ detenido. A eso llamamos tedio.

– El tedio es…
– El movimiento que cesa. Instintivamente, sabemos que está mal y nos rebelamos. Nos quejamos con nuestros maridos, esposas, hijos, vecinos. Pero, por otro lado, sabemos que el tedio y la rutina son puertos seguros.

– ¿Una persona puede pasar toda su vida en esta situación?
Ella puede recibir el empujón de la vida, pero resistirlo y continuar allí­, siempre protestando. Y su sufrimiento habrá sido inútil, no le habrá enseñado nada.
Sí­, una persona puede continuar el resto de sus dí­as parada frente a una de las puertas que debe atravesar, pero necesita entender que solo vivió realmente hasta ese punto. Puede continuar respirando, andando, durmiendo, comiendo – pero cada vez con menos placer, porque ya está muerta espiritualmente y no lo sabe.
Hasta que un dí­a, además de la muerte espiritual, aparece la muerte fí­sica; en ese momento, Dios le preguntará “qué es lo que hiciste con tu vida?”. Todos nosotros tenemos que responder a esta pregunta, y ¡ay! de quien diga “me quedé parado frente a una puerta”.

()

Meu mestre e eu – tédio

por Paulo Coelho

(estas anotaí§íµes foram feitas em Agosto 1986)

Estamos sentados num jardim, em uma cidade francesa.
– No fundo, as pessoas reclamam, mas adoram a rotina – eu disse.
– Claro, e a razí£o e muito simples: a rotina lhes dá a falsa sensaí§í£o de que estí£o seguros. Assim, o dia de hoje será exatamente igual ao dia de ontem, e o amanhí£ ní£o trará surpresas. Quando a noite chega, parte da alma reclama que nada de diferente foi vivido, mas a outra parte fica contente – paradoxalmente, pela mesma razí£o.
“Evidente que esta seguraní§a é totalmente falsa; ninguém pode controlar nada, e uma mudaní§a aparece justamente o momento mais inesperado, pegando a pessoa sem condií§íµes de reagir ou lutar.

– De somos livres para decidir que queremos uma vida igual, porque Deus nos forí§a a muda-la?
– O que é a realidade? É a maneira como a imaginamos que seja. Se muita gente “pensa” que o mundo é de tal e qual maneira, as coisas í  nossa volta se cristalizam, e nada muda por algum tempo. Entretanto, a vida é uma evoluí§í£o constante – social, politica, espiritual, seja lá em que ní­vel for. Para que as coisas evoluam, é necessário que as pessoas mudem. Como estamos todos interligados, as vezes o destino dá um empurrí£o naqueles que estí£o impedindo a evoluí§í£o.

– Geralmente sob a forma de tragédia…
– A tragédia depende do modo que voce a víª. Se escolheu ser uma ví­tima do mundo, qualquer coisa que lhe acontecer vai alimentar aquele lado negro de sua alma, onde voce se considera injustií§ado, sofredor, culpado e merecedor de castigo. Se escolher ser um aventureiro, as mudaní§as – mesmo as perdas inevitáveis, já que tudo neste mundo se transforma – podem causar alguma dor, mas logo ví£o lhe empurrar adiante, obrigando-o a reagir.
“Em muitas das tradií§íµes orais, a sabedoria é representada por um templo, com duas colunas na porta: estas duas colunas sempre tem nomes de coisas opostas entre si, mas para exemplificar o que quero dizer, chamaremos uma de Medo, outra de Desejo. Quando o homem está diante desta porta, ele olha para a coluna do Medo e pensa: “meu Deus, o que vou encontrar adiante?” Em seguida, olha para a coluna do Desejo e pensa: “Meu Deus, já estou tí£o acostumado com o que tenho, desejo continuar vivendo como sempre vivi”. E fica ali parado; isso chamamos de tédio.

– O tédio é…
– O movimento que cessa. Instintivamente, sabemos que está errado, e nos revoltamos. Nos queixamos com nossos maridos, esposas, filhos, vizinhos. Mas, por outro lado, sabemos que o tédio e a rotina sí£o portos seguros.

– Uma pessoa pode passar a vida inteira nesta situaí§í£o?
– Ela pode levar o empurrí£o da vida, mas resistir e continuar ali, sempre reclamando – e seu sofrimento foi inútil, ní£o lhe ensinou nada.
” Sim, uma pessoa pode continuar o resto dos seus dias diante de uma das muitas portas que deve ultrapassar, mas ela precisa entender que só viveu mesmo até aquele ponto. Pode continuar respirando, andando, dormindo, comendo – mas cada vez com menos prazer, porque já está morta espiritualmente e ní£o sabe.
“Até que um dia, além da morte espiritual, aparece a morte fí­sica; neste momento, Deus perguntará: “o que voce fez com a sua vida?” Todos nós temos que responder esta pergunta, e ai de quem disser: “fiquei parado diante de uma porta”.

()

Quote of the Week

HOW LONG WILL YOU KEEP POUNDING ON AN OPEN DOOR?

Dios en la vida real

selecionadas por Paulo Coelho

Tradicion cristiana
Un pastor protestante, después de formar una familia, ya no tení­a tranquilidad para rezar. Una noche, al arrodillarse, le perturbaron los juegos de los niños en la sala.
“¡Di a los niños que se estén quietos!”,gritó.
Su mujer, asustada, le obedeció. A partir de entonces, cuando el pastor llegaba a su casa y empezaba a rezar sus oraciones, todos permanecí­an en silencio. Pero él sentí­a que Dios ya no le escuchaba.
Una noche, en medio de la oración, preguntó al Señor: “¿qué está sucediendo? Tengo la paz necesaria pero no consigo rezar.”
Y un ángel le respondió:
“Él escucha palabras pero ya no escucha risas. Él siente la devoción pero ya no ve alegrí­a”.
El pastor se levantó y de nuevo gritó a su mujer:
“¡Di a los niños que jueguen! ¡Ellos forman parte de la oración!”
Y Dios volvió a escuchar sus palabras.


Tradicion islamica

Un ciego mendigaba en el camino que lleva hacia La Meca cuando un piadoso musulmán se le acercó, preguntándole si la gente le daba limosna generosamente, como manda el Corán. El hombre le mostró una pequeña lata, casi vací­a. Dí­jole entonces el visitante:
– Déjame escribir algo en el cartel que llevas colgado del cuello.
Horas después el visitante retornó. El mendigo estaba sorprendido, porque habí­a recibido una cantidad enorme de dinero.
-¿Qué es lo que ha escrito en el cartel? – preguntó.
– Me limité a escribir: “Hoy es un hermoso dí­a de primavera, el sol brilla y yo soy ciego”.

Tradicion judaica
Una vez preguntaron a Dov Beer de Mezeritch:
“¿Cuál es el mejor ejemplo a seguir? ¿El de los hombres piadosos, que dedican su vida a Dios? ¿El de los hombres cultos, que procuran comprender la voluntad del Altí­simo?
“El mejor ejemplo es el de los niños”, respondió.
“Los niños no saben nada. Aún no han aprendido lo que es la realidad”, replicaron casi todos.
“Estáis muy equivocados porque la realidad tiene tres cualidades que jamás deberí­amos olvidar”, dijo Dov Beer. “Siempre está alegre sin motivo. Siempre está ocupada. Y cuando desea algo, sabe exigirlo con insistencia y determinación”.

BUEN DOMINGO A TODOS!

Deus na vida real

Dando o exemplo
Perguntaram a Dov Beer de Mezeritch:
“Qual o melhor exemplo a seguir? Sí£o os homens piedosos, que dedicam sua vida a Deus? Sí£o os homens cultos, que procuram entender a vontade do Altí­ssimo?
“O melhor exemplo é a crianí§a”, respondeu.
“A crianí§a ní£o sabe nada. Ainda ní£o aprendeu o que é a realidade”, foi o comentário geral.
“Vocíªs estí£o muito enganados, porque ela possui tríªs qualidades que nunca deví­amos nos esquecer”, disse Dov Beer. “Esta sempre alegre sem razí£o. Está sempre ocupada. E quando deseja qualquer coisa, sabe exigi-la com insistíªncia e determinaí§í£o”.

A prece e as crianí§as
Um pastor protestante, depois de constituir famí­lia, ní£o tinha mais tranquilidade para orar. Certa noite, ao ajoelhar-se, foi perturbado pela brincadeira das crianí§as na sala.
“Manda os meninos ficarem quietos!” gritou.
Assustada, a mulher obedeceu. Desde entí£o, sempre que o pastor chegava em casa, todos ficavam em silíªncio no momento da reza. Mas sentia que Deus ní£o o escutava mais.
Uma noite, no meio da prece, perguntou ao Senhor: “o que esta’ havendo? Tenho a paz necessária, e ní£o consigo orar!”
E um anjo respondeu: “Ele escuta palavras, mas ní£o escuta mais os risos. Ele nota a devoí§í£o, mas ní£o víª mais a alegria”.
O pastor levantou-se, e de novo gritou para a mulher:” Manda as crianí§as brincarem! Elas fazem parte da reza!”
E suas palavras tornaram a ser ouvidas por Deus.

O livro de Camus
Um jornalista perseguia o escritor francíªs Albert Camus, pedindo que explicasse detalhadamente o seu trabalho. O autor de A peste se recusava: ” Eu escrevo, e os outros julgam como entendem”.
Mas o jornalista ní£o sossegava. Certa tarde, conseguiu encontra-lo num café em Paris.
“A crí­tica acha que o senhor nunca aborda um tema profundo” disse o jornalista. ” Eu lhe perguntaria agora: se tivesse que escrever um livro sobre a sociedade, aceitaria o desafio?”
“Claro”, respondeu Camus.” O livro teria cem páginas. Noventa e nove seriam em branco, pois ní£o há o que dizer. No final da centésima página, eu escreveria: “o único dever do homem é amar”.

No metrí´ de Tóquio
Terry Dobson viajava num metrí´ em Tóquio, quando um bíªbado entrou, e comeí§ou a ofender todos os passageiros.
Dobson, que estudava artes marciais há alguns anos, encarou o homem.
“O que voce quer?” perguntou o bíªbado.
Dobson preparou-se para ataca-lo. Neste momento, um velhinho sentado num dos bancos, gritou: “Ei!”
“Vou bater no estrangeiro, depois bato em vocíª!”, disse o bíªbado.
“Eu também costumo beber”, disse o velho. “Sento-me todas as tardes com minha mulher, e tomamos sakíª. Vocíª tem mulher?”
O bíªbado ficou desnorteado. e respondeu: “ní£o tenho mulher, ní£o tenho ninguém. Só tenho vergonha de mim”.
O velho pediu que o bíªbado sentasse ao seu lado. Quando Dobson desceu, o homem estava chorando.

The Warriors of Light Community

This space is for you to share your ideas. You can also publish excerpts from your blogs or news and articles in general that you think make a difference to the world today.

Um homem deitado no chí£o

No dia 1 de julho, as 13:05 hs., havia um homem de aproximadamente cinquenta anos, deitado no calí§adí£o de Copacabana. Eu passei por ele, lancei um rápido olhar, e continuei meu caminho em direí§í£o a uma barraca onde sempre costumo beber água de cí´co.
Como carioca, já cruzei, centenas (milhares? ) de vezes por homens, mulheres ou crianí§as deitadas no chí£o. Como alguém que costuma viajar, já vi a mesma cena em praticamente todos os paí­ses onde estive – da rica Suécia í  Romenia. Vi pessoas deitadas no chí£o em todas as estaí§íµes do ano: no inverno cortante de Madrid, Nova York ou Paris, onde ficam perto do ar quente que sai das estaí§íµes de metrí´. No sol escaldante do Lí­bano, entre os edifí­cios destruí­dos por anos de guerra. Pessoas deitadas no chí£o – bíªbadas, desabrigadas, cansadas – ní£o constituem novidade na vida de ninguém.
Tomei minha água de cí´co. Precisava voltar rápido, pois tinha uma entrevista com Juan Arias, do jornal espanhol El Paí­s. No meu caminho de volta, vi que o homem continuava ali, debaixo do sol – e todos que passavam agiam exatamente como eu: olhavam, e seguiam adiante.
Acontece que – embora eu ní£o soubesse disso – minha alma já estava cansada de ver esta mesma cena, tantas vezes.
Quando tornei a passar por aquele homem, algo mais forte do que eu me fez ajoelhar, e tentar levanta-lo.
Ele ní£o reagia. Eu virei sua cabeí§a, e havia sangue perto de sua tempora. E agora? Era um ferimento sério? Limpei sua pele com a minha camiseta: ní£o parecia nada grave.
Neste momento, o homem comeí§ou a murmurar qualquer coisa como “pede para eles ní£o me baterem.” Bem, ele estava vivo; agora eu precisava tira-lo do sol, e chamar a polí­cia.
Eu parei o primeiro homem que passou, e pedi que me ajudasse a arrasta-lo até a sombra entre o calí§adí£o e a areia. Ele estava de terno, pasta, embrulhos, mas deixou tudo de lado e veio me ajudar – sua alma também já devia estar cansada de ver aquela cena.
Uma vez colocado o homem na sombra, fui andando em direí§í£o í  minha casa – sabia que havia uma cabine de PM, e poderia pedir ajuda ali. Mas antes de chegar até lá, cruzei com dois soldados.
– Tem um homem machucado, diante do numero tal – disse. – Coloquei-o na areia. Seria bom mandar uma ambulí¢ncia.
Os policiais disseram que iam tomar providíªncias. Pronto, eu havia cumprido meu dever. Escoteiro, sempre alerta. A boa aí§í£o do dia! O problema agora estava em outras mí£os, elas que se responsabilizassem. E o jornalista espanhol estaria chegando em minha casa em alguns minutos.
Ní£o tinha dado dez passos, e um estrangeiro me interrompeu. Falou em portugues confuso:
– Eu já tinha avisado a polí­cia sobre o homem na calí§ada. Eles disseram que, desde que ní£o seja um ladrí£o, ní£o é problema deles.
Eu ní£o deixei que o homem terminasse de falar. Voltei até os guardas, convencido de que sabiam quem eu era, que escrevia em jornais, aparecia em televisí£o. Voltei com a falsa impressí£o de que o sucesso, em alguns momentos, ajuda a resolver muitas coisas.
– O senhor é alguma autoridade? – perguntou um deles, notando que eu pedia ajuda de maneira mais incisiva.
Ní£o tinham idéia de quem eu fosse.
– Ní£o. Mas nós vamos a resolver este problema agora.
Eu estava mal vestido, camiseta manchada com o sangue do homem, bermudas cortadas de uma antiga calí§a jeans, suado. Eu era um homem comum, aní´nimo, sem qualquer autoridade além do meu cansaí§o de ver gente deitada no chí£o, durante dezenas de anos de minha vida, sem jamais ter feito absolutamente nada.
E isso mudou tudo. Tem um momento, que voce está além de qualquer bloqueio ou medo. Tem um momento em que seus olhos ficam diferentes, e as pessoas entendem que voce está falando sério. Os guardas foram comigo, e chamaram a ambulí¢ncia.
Na volta para casa, recordei as tres lií§íµes daquela caminhada.
a] todo mundo pode parar uma aí§í£o antes de aguentar as consequencias
b] mas sempre há alguém para dizer: “agora que vocíª comeí§ou, vá até o final.”
E finalmente:
c] todo mundo é autoridade, quando está absolutamente convencido do que faz.

Paulo Coelho

Un hombre acostado en el suelo

El dí­a 1 de julio, a las 13.05 hs. Habí­a un hombre de aproximadamente cincuenta años acostado en la calzada de Copacabana. Yo pasé por su lado, lancé una rápida mirada y continué mi camino en dirección a una barraca donde siempre acostumbro a beber agua de coco.
Como carioca, ya pasé centenares o miles de veces al lado de hombres, mujeres o niños echados en el suelo. Como viajero habitual, ya vi la misma escena en prácticamente todos los paí­ses que visité, desde la Suecia hasta Rumania. He visto a personas acostadas en el suelo en todas las estaciones del año: en el invierno cortante de Madrid, Nueva York o Parí­s, donde se instalan cerca del aire caliente que sale de las estaciones de metro. En el sol ardiente del Lí­bano, entre los edificios destruidos por años de guerra. Las personas acostadas en el suelo – borrachas, desabrigadas, cansadas – no constituyen novedad en la vida de nadie.
Bebí­ mi agua de coco. Debí­a volver pronto, pues tení­a una entrevista con Juan Arias, del periódico español El Paí­s. En mi camino de regreso vi que el hombre continuaba allí­, bajo el sol – y todos los que pasaban actuaban exactamente como yo: miraban y seguí­an adelante.
Sucede que – aunque yo no lo supiera – mi alma ya estaba cansada de ver esa misma escena, tantas veces. Cuando volví­ a pasar cerca de aquel hombre, algo más fuerte que yo me hizo arrodillar e intentar levantarlo.
Él no reaccionaba. Giré su cabeza y habí­a sangre en su frente. ¿Y ahora? ¿Era una herida seria? Limpié su piel con mi camiseta: no parecí­a nada grave.
En este momento el hombre empezó a murmurar cualquier cosa parecida a “¡pida que no me peguen!” Bien, estaba vivo. Ahora yo tení­a que apartarlo del sol y avisar a la policí­a.
Detuve al primer hombre que pasó y le pedí­ que me ayudase a arrastrarlo hasta la sombra, entre la calzada y la arena. Él iba con chaqueta, llevaba portafolio, paquetes.. pero dejó todo a un lado y vino a ayudarme – su alma también debí­a estar ya cansada de ver aquella escena.
Una vez colocado el hombre en la sombra, fui andando en dirección a mi casa – sabí­a que habí­a una cabina de Policí­a Militar y podrí­a pedir ayuda allí­. Pero antes de llegar a ella me crucé con dos soldados.
-Hay un hombre herido delante del número tal – les dije – Lo he colocado en la arena. Habrí­a que enviar una ambulancia.
Los policí­as dijeron que se ocuparí­an. Listo, yo habí­a cumplido con mi deber. Boy scout siempre alerta. ¡La buena acción del dí­a! El problema ahora estaba en otras manos, que ellas se responsabilizasen. Y el periodista español llegarí­a a mi casa en pocos minutos.
No habí­a dado diez pasos cuando un extranjero me interrumpió, hablando en un portugués confuso:
– Yo ya habí­a avisado a la policí­a sobre el hombre en la calzada. Me dijeron que si no era un ladrón, no era problema de ellos.
No dejé que el hombre terminase de hablar. Volví­ hasta los guardias, convencido de que sabí­an quien era, que escribí­a en diarios, que aparecí­a en la televisión. Volví­ con la falsa impresión de que el éxito, en algunos momentos, ayuda a resolver ciertas cosas.
-¿Usted es alguna autoridad?- preguntó uno de ellos, notando que yo pedí­a ayuda de manera más incisiva.
No tení­an idea de quien era yo.
– ¡No! Pero vamos a resolver este problema ahora.
Yo iba mal vestido: camiseta manchada con la sangre del hombre, bermudas cortadas de unos antiguos pantalones vaqueros, sudado. Yo era un hombre común, anónimo sin ninguna autoridad más que mi hartazgo de ver a gente tirada en el suelo durante años y años de mi vida sin haber hecho jamás absolutamente nada.
Y eso cambió todo. Hay un momento en el que uno está más allá de cualquier bloqueo o miedo. Hay un momento en el que la mirada cambia, y la gente entiende que uno está hablando en serio. Los guardias me acompañaron y además llamaron a la ambulancia.

Mientras volví­a a mi casa, recordé las tres lecciones de aquella caminata:
a) todo el mundo puede detener una acción antes de aguantar con las consequencias
b) pero siempre hay alguien para decir “¡ahora que comenzaste, ve hasta el final!”
Y lo mas importante:
c) todo el mundo es autoridad cuando está absolutamente convencido de lo que hace

Paulo Coelho

A man lying on the ground

On 1st July, at 13:05 hrs., there was a man aged about fifty lying on the promenade in Copacabana. I passed him with a glance and went on my way towards a stall where I always drink fresh coconut water.
Being from Rio, I’ve passed hundreds (thousands?) of men, women and children lying on the ground. As someone who travels, I’ve seen the same scene in practically all the countries I’ve been to – from Sweden to Romania. I’ve seen people lying in the street in all seasons of the year: in the biting winter of Madrid, New York or Paris, where they huddle around the warm air floating up from the subway stations. In the relentless sun of Lebanon, among buildings destroyed by years of war. People lying on the ground – drunks, homeless, tired – are not a novelty for anyone.
I drank my coconut water. I was in a hurry to get back for an interview with Juan Arias, from the Spanish newspaper El Paí­s. On the way, I saw the man was still there, in the sunshine – and everyone who passed acted in exactly the same way as I had: they looked, and walked on.
The fact is – not that I was aware of this – my soul was tired of seeing the same scene, over and over again. When I passed that man again, something great force made me kneel down and try to help him up.
He didn’t react. I turned his head, and there was blood near his temple. Now what? Was it a serious wound? I cleaned his face with my shirt: it didn’t look serious.
Just then, the man started mumbling something which sounded like: “tell them to stop beating me.” Well, at least he was alive; now all I had to do was get him out of the sun and call the police.
I stopped the first man passing and asked him to help me drag him to the shade between the promenade and the beach. He was wearing a suit and carrying a briefcase and parcels, but he put them down and came to help me – his soul must also have been tired of seeing that scene.
Having got the man into the shade, I walked towards my building, knowing there was a police post on the way, where I could get help. But before getting there, I passed two policemen.
– A man has been hurt over there opposite number such-and-such, I said. I put him on the sand. You should send for an ambulance.
The policemen said they’d make arrangements. Right, now I’d done my duty. A good scout, “Be Prepared”. Do a good turn daily! The problem was in the hands of others now, they were responsible. And the Spanish journalist would be arriving at my place in a few minutes.
I hadn’t gone ten paces when a foreign man stopped me. He spoke in broken Portuguese:
– I had already told the police about the man on the sidewalk. They said that as long as he wasn’t a thief, it was none of their business.
I didn’t let the man finish. I walked back to the policemen, certain that they knew who I was, someone who wrote in the newspapers and appeared on television. I returned with the false impression that success can, at times, help to resolve many things.
– Do you belong to some official authority? – one of them asked, noticing that I’d asked for help more urgently this time.
They had no idea who I was.
– No. But let’s solve this problem right now.
I was badly dressed, my shirt stained with the man’s blood, my shorts were made from an old pair of jeans I had torn up, and I was sweating. I was an ordinary, anonymous man, without any authority beyond that of having grown tired of seeing people lying on the ground, for dozens of years, without ever having done a single thing about it.
And that changed everything. There’s a moment when you go beyond any mental block or fear. A moment when your eyes look different, and people know you’re being serious. The policemen went with me and called an ambulance.

On the way home, I reflected on the three lessons from my walk.
a] everyone can stop an action and wash his/her hands, if he/she thinks that moving forward will cause some trouble.
b] but there’s always someone there to say: “now you’ve started, go all the way.”
And, finally:
c] everyone is an authority, when he is quite convinced of what he is doing.

Paulo Coelho

Os erros do passado

Durante uma viagem, Buda encontrou um yogue apoiado numa perna só.
“Queimo os erros do meu passado”, explicou o homem.
“E quantos erros já queimou?
“Ní£o tenho a menor idéia”.
“E quanto falta queimar? “insistiu Buda.
“Ní£o tenho a menor idéia.”
“Entí£o é hora de acabar com isto. Pare de pedir perdí£o a Deus, e e vá pedir perdí£o a quem voce feriu.”