Miracles

Miracles only happen to people who believe in miracles. But to many people, when something magical happen they say “oh its just a coincidence”, or “this is something that we can explain “…

So i’m going to use this oppurtunity to ask to share miracles that happened to you to encourage others to believe in the Extraordinary.

Thank you very much,
Paulo

DON’T WORRY ABOUT YOUR ENGLISH. BUT IF YOU FEEL MORE COMFORTABLE, POST IN YOUR MOTHER TONGUE (PORTUGUES, ESPANOL, FRANÇAIS, ETC.).

Convivendo con gli altri

Continui a stare nel deserto

- Perchè vive nel deserto?

- Perchè non riesco a essere quello che desidero. Quando comincio a essere me stesso, le persone mi trattano con una falsa riverenza. Quando sono autentico rispetto alla mia fede, allora è il momento che cominciano a dubitare. Tutti credono di essere più santi di me, ma si fingono peccatori per paura di offendere la mia solitudine. Cercano di dimostrare continuamente che mi considerano un santo. E così si trasformano in emissari del demonio, tentandomi con l’Orgoglio.

- Il suo problema non è tentare di essere chi è veramente, ma accettare gli altri come sono. E agendo così, è meglio che lei continui a stare nel deserto – disse il cavaliere allontanandosi.

 

Perdonando i nemici

L’abate domandò all’allievo come andava il suo progresso spirituale. Questi rispose che stava riuscendo a dedicare a Dio tutti i momenti della giornata.

- Allora, ti manca solo di perdonare i tuoi nemici.

Il ragazzo ne rimase colpito:

- Ma io non provo rabbia per i miei nemici!

- Pensi forse che Dio provi rabbia verso di te?

- Certamento no!

- Eppure tu chiedi il Suo perdono, non è vero? Fai lo stesso con i tuoi nemici, anche se per loro non provi odio. Chi perdona, sta lavando e profumando il proprio cuore.

 

Perchè lasciare l’uomo per il sesto giorno

Un gruppo di saggi si riunì per discutere l’opera di Dio: volevano scoprire perchè avesse lasciato la creazione dell’uomo per il sesto giorno.

- Egli pensava di organizzare bene l’Universo, in modo che potessimo avere tutte le meraviglie a nostra disposizione – disse uno.

- Egli volle fare prima alcune prove con gli animali, in modo da non commettere gli stessi errori con noi – sostenne un altro.

Un saggio ebreo si presentò all’incontro. Gli fu comunicato il tema della discussione: “a tuo parere, perchè Dio lasciò la creazione dell’uomo per l’ultimo giorno?”

- Molto semplice – rispose il saggio. – Perchè, quando fossimo toccati dall’orgoglio, potessimo riflettere: persino una semplice mosca ebbe la priorità nel lavoro Divino.

 

Il regno di questo mondo

Un vecchio eremita fu invitato una volta ad andare alla corte del re più potente di quell’epoca.

- Io invido un uomo santo, che si accontenta di così poco – commentò il sovrano.

- Io invidio la Maestà Vostra, che si accontenta di meno di me. Io ho la musica delle sfere celesti, ho i fiumi e le montagne del mondo intero, ho la luna e il sole, perchè ho Dio nella mia anima. Vostra Maestà, invece, ha soltanto questo regno.

 

Qual è il miglior cammino

Quando domandarono all’abate Antonio se il cammino del sacrificio conduceva al cielo, questi rispose:

- Esistono due cammini di sacrificio. Il primo è quello dell’uomo che mortifica la carne, fa penitenza, perchè pensa che siamo condannati. Quest’uomo si sente colpevole, e si giudica indegno di vivere felice. In questo caso, egli non arriva da nessuna parte, perchè Dio non dimora nella colpa.

“Il secondo cammino è quello dell’uomo che, pur sapendo che il mondo non è perfetto come tutti vorremmo che fosse, prega, fa penitenza, offre il proprio tempo e il proprio lavoro per migliorare l’ambiente che lo circonda. In questo caso, la Presenza Divina lo aiuta perennemente, ed egli ottiene dei risultati nel Cielo”.

 

Il lavoro nei campi

Il giovane attraversò il deserto e, finalmente, giunse al monastero di Sceta. Lì, chiese di assistere ad uno dei discorsi dell’abate – ottenendone il permesso.

Quel pomeriggio, l’abate incentrò il suo discorso sull’importanza del lavoro nei campi.

Alla fine, il ragazzo commentò con uno dei monaci:

- Sono rimasto molto colpito. Pensavo che avrei sentito un sermone illuminato sulle virtù e i peccati, mentre l’abate parlava solo di pomodori, irrigazione, e cose del genere. Nel posto da cui vengo, tutti credono che Dio sia misericordia: basta pregare.

Il monaco sorrise, e rispose:

- Qui, noi crediamo che Dio abbia già fatto la Sua parte: ora tocca a noi continuare il processo.

Vivre avec les autres

Restez dans le désert

« Pourquoi vivez-vous dans le désert ?

– Parce que je ne parviens pas à être ce que je désire. Quand je commence à être moi-même, les gens me traitent avec une révérence hypocrite. Quand je suis sincère au sujet de ma foi, ils se mettent à douter. Ils croient tous qu’ils sont plus saints que moi, mais ils feignent d’être des pécheurs de peur d’insulter ma solitude. Ils veulent montrer tout le temps qu’ils me considèrent comme un saint ; et ainsi ils se transforment en émissaires du démon, et me font subir la tentation de l’Orgueil.

– Votre problème n’est pas de tenter d’être ce que vous êtes, mais d’accepter les autres comme ils sont. Et agissant ainsi, il vaut mieux rester dans le désert », dit le cavalier, en s’éloignant.

 

Pardonner à ses ennemis

L’abbé demanda à son élève préféré où en était son développement spirituel. L’élève répondit qu’il parvenait à consacrer à Dieu tous les moments de sa journée.

« Alors, il ne te reste qu’à pardonner à tes ennemis. »

Le garçon en fut choqué :

« Mais je ne suis pas en colère contre mes ennemis !

– Crois-tu que Dieu est en colère contre toi ?

– Non, bien sûr !

– Et pourtant, tu demandes Son pardon, n’est-ce pas ? Fais en autant avec tes ennemis, même si tu n’as pas de haine à leur encontre. Celui qui pardonne lave et parfume son propre cœur. »

 

Pourquoi laisser l’homme pour le sixième jour

Un groupe de sages se réunit pour discuter de l’œuvre de Dieu ; ils voulaient savoir pourquoi il avait laissé la création de l’homme pour le sixième jour.

« Il se demandait comment bien organiser l’Univers, pour que nous puissions avoir toutes les merveilles à notre disposition, dit l’un.

– Il a voulu d’abord faire quelques tests avec des animaux, de sorte à ne pas commettre les mêmes erreurs avec nous », argumenta un autre.

Un sage juif arriva pour la rencontre. Le thème de la discussion lui fut communiqué : « À votre avis, pourquoi Dieu a-t-il attendu le sixième jour pour créer l’homme ? »

– Très simple, déclara le sage. Pour que nous puissions réfléchir, quand nous serions touchés par l’orgueil : même un simple moustique a eu la priorité dans le travail divin. »

 

Le royaume de ce monde

Un vieil ermite fut un jour invité à se rendre à la cour du roi le plus puissant de son temps.

« J’envie un saint homme qui se contente de si peu, déclara le souverain.

– J’envie Votre Majesté, qui se contente de moins que moi. J’ai la musique des sphères célestes, j’ai les rivières et les montagnes du monde entier, j’ai la lune et le soleil, parce que j’ai Dieu dans mon âme. Mais Votre Majesté n’a que ce royaume. »

 

Quel est le meilleur chemin

Lorsqu’on demanda à l’abbé Antonio si le chemin du sacrifice menait au ciel, celui-ci répondit :

« Il y a deux chemins de sacrifice. Le premier est celui de l’homme qui mortifie sa chair, fait pénitence, parce qu’il pense que nous sommes condamnés. Cet homme se sent coupable, et il se juge indigne de vivre heureux. Dans ce cas, il n’arrive nulle part, parce que Dieu ne réside pas dans la culpabilité.

« Le second est celui de l’homme qui, même en sachant que le monde n’est pas aussi parfait que tous le voudraient, prie, fait pénitence, offre son temps et son travail pour améliorer les choses autour de lui. Dans ce cas, la Présence divine l’aide tout le temps, et il obtient des résultats au Ciel. »

 

Le travail dans l’agriculture

Le garçon traversa le désert, et il arriva enfin au monastère de Sceta. Là, il demanda à assister à une des causeries de l’abbé, et on lui donna la permission.

Cet après-midi-là, l’abbé discourut sur l’importance du travail dans l’agriculture.

À la fin de la causerie, le garçon déclara à un moine :

« J’ai été très impressionné. Je pensais que j’allais trouver un sermon illuminé sur les vertus et les péchés, et l’abbé ne parlait que de tomates, d’irrigation et de choses de ce genre. Là d’où je viens, tout le monde croit que Dieu est miséricorde : il suffit de prier. »

Le moine sourit et répondit :

« Ici, nous croyons que Dieu a déjà fait Sa partie ; maintenant c’est à nous de poursuivre le processus. »

Conviviendo con los demás

Continúe en el desierto

-¿Por qué vive usted en el desierto?

-Porque no consigo ser lo que deseo. Cuando empiezo a ser yo mismo, las personas me tratan con falsa reverencia. Cuando soy verdadero en lo que concierne a mi fe, entonces las mismas personas empiezan a desconfiar. Todos se creen más santos que yo, pero se fingen pecadores por miedo a insultar mi soledad. Procuran mostrar continuamente que me consideran un santo, y de esta manera se transforman en emisarios del demonio, tentándome con el Orgullo.

-Su problema no es intentar ser quien realmente es, sino aceptar a los demás como son. Y si va a continuar actuando así, lo mejor será que continúe en el desierto –dijo el caballero, alejándose.

 

Perdonando a los enemigos

El abad le preguntó a su alumno preferido cómo andaba su progreso espiritual. El alumno respondió que estaba consiguiendo dedicarle a Dios todos los momentos del día.

-Entonces, ya sólo te falta perdonar a tus enemigos.

El muchacho se quedó desconcertado:

-¡Pero si yo no odio a mis enemigos!

-¿Tú crees que Dios está enfadado contigo?

-¡Claro que no!

-Y de todas maneras tú imploras Su perdón, ¿no es verdad? Pues haz lo mismo con tus enemigos, aunque no los odies. El que perdona está lavando y perfumando su propio corazón.

 

Por qué dejar al hombre para el sexto día

Un grupo de sabios se reunió para discutir la obra de Dios; querían saber por qué no había creado al hombre hasta el sexto día.

-Él quería organizar bien el Universo antes, de manera que pudiésemos disponer de todas las maravillas de la creación– dijo uno.

-Él quiso primero hacer algunas pruebas con animales, para luego no cometer los mismos errores con nosotros –sostenía otro.

En esos momentos llegó al encuentro un sabio judío, y se le comunicó el tema de la discusión:

-Y en su opinión, ¿por qué Dios esperó al sexto día para crear al hombre?

-Es muy sencillo –comentó el sabio. –Para que, cuando nos asaltase la vanidad, pudiésemos pensar: hasta el insignificante mosquito tuvo prioridad en la labor Divina.

 

El reino de este mundo

Un viejo ermitaño fue invitado en cierta ocasión a ir a la corte del rey más poderoso de su tiempo.

-Yo envidio a los hombres santos, que se conforman con tan poco –comentó en soberano.

-Yo le envidió a Su Majestad, que se contenta con menos aún que yo. Yo tengo la música de las esferas celestes, tengo los ríos y las montañas del mundo entero, y tengo la luna y el sol, porque llevo a Dios en mi alma. Su Majestad, sin embargo, apenas tiene este reino.

 

Cuál es el mejor camino

Cuando preguntaron al abad Antonio si el camino del sacrificio conducía al cielo, respondió:

- Existen dos caminos de sacrificio. El primero es el del hombre que mortifica la carne y hace penitencia porque piensa que estamos condenados. El hombre que sigue este camino se siente culpable y se juzga indigno de vivir feliz.

“El segundo camino es el que recorre aquél que, aun sabiendo que el mundo no es perfecto como deseamos, reza, hace penitencia, ofrece su tiempo y su trabajo para mejorar lo que le rodea. Entiende que la palabra sacrificio viene de sacro oficio, el oficio sagrado. En este caso, la Presencia Divina le ayuda todo el tiempo, y él consigue resultados en el cielo”.

 

El trabajo de la labranza

El muchacho atravesó el desierto y llegó finalmente al monasterio de Sceta. Una vez allí, solicitó presenciar una de las charlas del abad, y obtuvo permiso para ello.

Aquella tarde, el abad reflexionó sobre la importancia del trabajo de labranza.

Al final de la charla, el muchacho le comentó a uno de los monjes.

-Me he quedado muy impresionado. Pensé que escucharía un sermón iluminado sobre las virtudes y los pecados, y el abad sólo hablaba de tomates, irrigación y cosas por el estilo. En el lugar de donde vengo, todos creen que Dios es misericordia, que basta con rezar.

El monje sonrió y respondió:

- Aquí nosotros pensamos que Dios ya hizo su parte, y que ahora nos toca a nosotros continuar el proceso.

Convivendo com os outros

Continue no deserto

- Por que o senhor vive no deserto?

- Porque não consigo ser o que desejo. Quando começo a ser eu mesmo, as pessoas me tratam com uma reverência falsa. Quando sou verdadeiro a respeito de minha fé, então elas que começam a duvidar. Todos acreditam que são mais santos que eu, mas fingem-se de pecadores com medo de insultar minha solidão. Procuram mostrar o tempo todo que me consideram um santo; e assim se transformam em emissários do demônio, me tentando com o Orgulho.

- Seu problema não é tentar ser quem é, mas aceitar os outros como são. E agir assim, é melhor continuar no deserto – disse o cavaleiro, afastando-se.

 

Perdoando os inimigos

O abade perguntou ao aluno preferido como ia seu progresso espiritual. O aluno respondeu que estava conseguindo dedicar a Deus todos os momentos de seu dia.

- Então, falta apenas perdoar os seus inimigos.

O rapaz ficou chocado:

- Mas não tenho raiva de meus inimigos!

- Você acha que Deus tem raiva de você?

- Claro que não!

- E mesmo assim você pede Seu perdão, não é verdade? Faça o mesmo com seus inimigos, mesmo que não sinta ódio por eles. Quem perdoa, está lavando e perfumando o próprio coração.

 

Porque deixar o homem para o sexto dia

Um grupo de sábios reuniu-se para discutir a obra de Deus; queriam saber por que havia deixado para criar o homem no sexto dia.

- Ele pensava em organizar bem o Universo, de modo que pudéssemos ter todas as maravilhas a nossa disposição – disse um.

- Ele quis primeiro fazer alguns testes com animais, de modo a não cometer os mesmos erros conosco – argumentou outro.

Um sábio judeu apareceu para o encontro. O tema da discussão lhe foi comunicado: “em sua opinião, por que Deus deixou para criar o homem no último dia?”

- Muito simples – comentou o sábio. – Para que, quando fossemos tocados pelo orgulho, pudéssemos refletir: até mesmo um simples mosquito teve prioridade no trabalho Divino.

 

O reino deste mundo

Um velho ermitão foi certa vez convidado para ir até a corte do rei mais poderoso daquela época.

- Eu invejo um homem santo, que se contenta com tão pouco – comentou o soberano.

- Eu invejo Vossa Majestade, que se contenta com menos que eu. Eu tenho a música das esferas celestes, tenho os rios e as montanhas do mundo inteiro, tenho a lua e o sol, porque tenho Deus na minha alma. Vossa Majestade, porém, tem apenas este reino.

 

Qual o melhor caminho

Quando perguntaram ao abade Antonio se o caminho do sacrifício levava ao céu, este respondeu:

-Existem dois caminhos de sacrifício. O primeiro é o do homem que mortifica a carne, faz penitência, porque acha que estamos condenados. Este homem sente-se culpado, e julga-se indigno de viver feliz. Neste caso, ele não chega a lugar nenhum, porque Deus não habita a culpa.

“O segundo é o do homem que, embora sabendo que o mundo não é perfeito como todos queríamos que fosse, reza, faz penitência, oferece seu tempo e seu trabalho para melhorar o ambiente ao seu redor. Neste caso, a Presença Divina o ajuda o tempo todo, e ele consegue resultados no Céu”.

 

O trabalho na lavoura

O rapaz cruzou o deserto, e chegou finalmente ao mosteiro de Sceta. Ali, pediu para assistir uma das palestras do abade – e recebeu permissão.

Naquela tarde, o abade discorreu sobre a importância do trabalho na lavoura.

No final da palestra, o rapaz comentou com um dos monges:

- Fiquei muito impressionado. Achei que ia encontrar um sermão iluminado sobre as virtudes e os pecados, e o abade só falava de tomates, irrigação, e coisas assim. Do lugar aonde venho, todos acreditam que Deus é misericórdia: basta rezar.

O monge sorriu, e respondeu:

- Aqui, nós acreditamos que Deus já fez a parte Dele; agora cabe a nós continuar o processo.

26/10 – CNN Interview Connecting the world

Quote of the Week

If you are following your dreams, age is not a problem.

TONIGHT 26/10 CNN live interview

Dear Friends,
Please be welcome to watch my interview tonight at CNN International.
Paris: 10:00 PM New York: 4:00 PM Rio de Janeiro: 6:00 PM Moscow 11:00 PM
And also be welcome to post your questions in the page below: I hope Becky will ask as many questions as possible:
http://connecttheworld.blogs.cnn.com/2009/10/20/connector-of-the-day-paulo-coelho
Looking forward to seeing you then,
Paulo

Lies

Telling the Truth is ok. I think we should tell the Truth. But sometimes it hurts. I’m not going to tell someone : “Oh, I hate your dress.” It’s not going to add anything in the Universe and it’s going to make this person very unhappy.

So, in which condition can we lie? I’m counting on your answers.
Thank you,
Paulo

DON’T WORRY ABOUT YOUR ENGLISH. BUT IF YOU FEEL MORE COMFORTABLE, POST IN YOUR MOTHER TONGUE (PORTUGUES, ESPANOL, FRANÇAIS, ETC.).

Quote of the Week

Wise people discuss ideas. Fools discuss how people should behave.

Problemi di comunicazione

Davanti alla cattedrale

Mi sentivo molto solo quando uscii da una messa nella Cattedrale di Saint Patrick, nel cuore di New York.

Tutt’a un tratto, mi si avvicinò un brasiliano:

- Ho tanto bisogno di parlare con lei – mi disse.

Quell’incontro mi entusiasmò, tanto che cominciai a raccontargli tutto ciò che ritenevo importante per me. Gli parlai della magia, gli parlai delle benedizioni di Dio, gli parlai dell’amore. Lui ascoltò tutto in silenzio, mi ringraziò e se ne andò via.

Invece che pieno di gioia, io mi sentii ancora più solo di prima. In seguito me ne resi conto: nel mio entusiasmo, non avevo prestato attenzione alla richiesta di quel brasiliano.

Parlare con me.

Avevo gettato al vento le mie parole, perchè non era quello che l’Universo voleva in quel momento: sarei stato molto più utile se avessi ascoltato ciò che lui aveva da dire.

 

Chi amiamo?

Sin da bambini, ci domandano: vuoi bene a papà? Vuoi bene alla zia? Vuoi bene al tuo professore?

Nessuno domanda: tu, ti vuoi bene?

E finiamo per sprecare gran parte della nostra vita e della nostra energia tentando di compiacere gli altri. Ma noi? Il gesuita Anthony Mello racconta una storia geniale al riguardo.

Madre e figlio si trovano in un fast food. Dopo avere ascoltato l’ordinazione della madre, la cameriera si rivolge al bambino:

- Tu che cosa vuoi?

- Un hot-dog.

- Nient’affatto – dice la madre.- Lui vuole una bistecca con verdure.

La cameriera, ignorando il commento, domanda al ragazzino:

- Lo preferisci con la mostarda o con il ketchup?

- Tutti e due – risponde il ragazzino.

E subito dopo si rivolge alla madre, sorpreso:

- Mamma! LEI PENSA CHE IO ESISTO PER DAVVERO!

 

Nessuno ci crede

Narra la leggenda che, subito dopo la sua Illuminazione, Budda decise di passeggiare nei campi. Strada facendo incontrò un contadino, che rimase impressionato dalla luce che emanava dal maestro.

- Amico mio, chi sei? – domandò il contadino. – Perchè ho la sensazione di trovarmi davanti ad un angelo, o ad un Dio.

- Non sono niente di tutto ciò – rispose Budda.

- Sei forse un potente stregone?

- Neppure.

- Cos’è, allora, che ti rende tanto diverso dagli altri, al punto che un semplice contadino come me è in grado di notare questo?

- Sono soltanto qualcuno che si è risvegliato alla vita. Niente di più. Ma questo lo ripeto a tutti, e nessuno ci crede.

 

Il parapioggia

Come detta la tradizione, entrando nella casa del maestro zen, il discepolo lasciò all’esterno le scarpe e il parapioggia.

- Ti ho visto arrivare dalla finestra – commentò il maestro. – Hai lasciato le scarpe a destra o a sinistra del parapioggia?

- Non ne ho la minima idea. Ma che importanza ha? Io stavo pensando al segreto dello Zen!

- Se non presti attenzione alla vita, non apprenderai mai niente. Entra in comunicazione con la vita, dai ad ogni secondo l’attenzione che esso merita. Questo è l’unico segreto dello Zen.

Problems of communication

In front of the cathedral

I was feeling very lonely when I left Mass in Saint Patrick’s Cathedral right in the heart of New York.

Suddenly I was approached by a Brazilian:

“I very much need to talk to you,” he said.

I was so enthused by this meeting that I began to talk about everything that was important to me. I spoke of magic, God’s blessings, love. He listened to everything in silence, thanked me and went away.

Instead of feeling happy, I felt lonelier than before. Later on I realized that in my enthusiasm I had not paid any attention to what that Brazilian wanted.

Talk to me.

I tossed my words to the wind, because that was not what the Universe was wanting at that moment: I would have been much more useful if I had listened to what he had to say.

 

Whom do we love?

Ever since we are children, we are asked: do you love daddy? Do you love auntie? Do you love your teacher?

Nobody asks: do you love yourself?

And we end up spending a good deal of our life and energy trying to please others. But what about ourselves? Jesuit Anthony Mello has a fine story on this subject.

Mother and son are at a snack-bar. After taking the mother’s order, the waitress turns to the boy:

“And what will you be wanting?”

“A hotdog.”

“Nothing of the sort,” says the mother. “He wants a steak and salad.”

Ignoring the comment, the waitress asks the boy:

“Do you want that with mustard or ketchup?”

“Both,” answers the boy.

And then he turns to the mother in surprise:

“Mother! SHE THINKS THAT I’M FOR REAL!”

 

Nobody believes

Legend has it that right after his Enlightenment, Buddha decided to go for a walk in the country. On the way he came upon a farmer, who was impressed at the light shining from the master.

“My friend, who are you?” asked the farmer. “Because I have the feeling that I am standing before an angel, or a God.”

“I am nothing of the sort,” answered Buddha.

“Maybe you’re a powerful sorcerer?”

“Not that either.”

“So, what makes you so different from the others that even a simple peasant like me notices it?”

“I am just someone who has awoken to life. That’s all. But I tell everyone that, and nobody believes me.”

 

The umbrella

As tradition dictates, upon entering his Zen master’s house, the disciple left his shoes and umbrella outside.

“I saw through the window that you were arriving,” said the master. “Did you leave your shoes to the right or the left of the umbrella?”

“I haven’t the least idea. But what does that matter? I was thinking of the secret of Zen!”

“If you don’t pay attention in life, you will never learn anything. Communicate with life, pay each moment the attention it deserves – that is the only secret of Zen.”

Problèmes de communication

Devant la cathédrale

Je me sentais très seul en sortant d’une messe dans la cathédrale Saint Patrick, en plein New York.

Soudain, je fus abordé par un Brésilien :

« J’ai grand besoin de vous parler », dit-il.

J’étais tellement enthousiasmé par cette rencontre que j’ai commencé à raconter tout ce que je trouvais important. J’ai parlé de magie, j’ai parlé de bénédictions de Dieu, j’ai parlé d’amour. Il a tout écouté en silence, il m’a remercié et il est parti.

Loin d’être joyeux, je me suis senti plus seul qu’auparavant. Plus tard, je me suis rendu compte que dans mon enthousiasme, je n’avais pas prêté attention à la demande de ce Brésilien.

Me parler.

J’avais jeté mes mots au vent, parce que ce n’était pas cela que l’Univers réclamait à cette heure-là : j’aurais été beaucoup plus utile si j’avais écouté ce qu’il avait à dire.

 

Qui aimons-nous ?

Dès notre enfance, on nous demande : tu aimes papa ? Tu aimes tata ? Tu aimes ton professeur ?

Personne ne demande : t’aimes-tu, toi ?

Et nous finissons par gaspiller une grande partie de notre vie et de notre énergie à essayer de faire plaisir aux autres. Mais nous ? Le jésuite Anthony Mello raconte une histoire géniale à ce sujet.

Une mère et son fils sont dans un fast-food. Après avoir écouté la commande de la mère, la serveuse se tourne vers le garçonnet :

« Qu’est-ce que tu veux ?

– Un hot dog.

– Pas du tout, dit la mère. Il veut un bifteck avec des légumes. »

La serveuse, ignorant le commentaire, demande au gamin :

« Tu préfères avec moutarde ou avec ketchup ?

– Les deux », répond le petit.

Et immédiatement, il se tourne vers sa mère, surpris :

« Maman ! ELLE PENSE QUE JE SUIS VÉRIDIQUE. »

 

Personne ne le croit

La légende raconte que, peu après son Illumination, le Bouddha décida de se promener dans les champs. En chemin, il rencontra un cultivateur, qui fut impressionné par la lumière qui émanait du maître.

« Mon ami, qui es-tu ? demanda le cultivateur. J’ai la sensation de me trouver devant un ange, ou un Dieu.

– Je ne suis rien de tout cela, répondit le Bouddha.

– Peut-être es-tu un puissant sorcier ?

– Non plus.

– Alors, qu’est-ce qui te rend si différent des autres, au point qu’un simple paysan comme moi peut le remarquer ?

– Je suis simplement quelqu’un qui s’est éveillé à la vie. Rien de plus. Mais je dis cela à tout le monde, et personne ne le croit. »

 

Le parapluie

Comme le veut la tradition, entrant dans la maison du maître zen, le disciple laissa dehors ses chaussures et son parapluie.

« J’ai vu par la fenêtre que tu arrivais, déclara le maître. As-tu laissé tes chaussures à droite ou à gauche du parapluie ?

– Je n’en ai pas la moindre idée. Mais quelle importance cela a-t-il ? Je pensais au secret du Zen !

– Si tu ne fais pas attention dans la vie, tu n’apprendras jamais rien. Communique avec la vie, accorde à chaque seconde l’attention qu’elle mérite ; c’est le seul secret du Zen. »

Problemas de comunicación

Frente a la catedral

Me estaba sintiendo muy solo en plena ciudad de Nueva York, a la salida de una misa en la catedral de Saint Patrick, cuando, de repente, se me acercó un brasileño:

- Tengo una gran necesidad de hablar con usted – me dijo.

Me entusiasmé tanto con el encuentro, que comencé a hablar de todo lo que me parecía importante: de magia, de bendiciones divinas, de amor. Él lo escuchó todo en silencio, me dio las gracias, y se fue.

En lugar de alegría, yo sentí entonces una soledad aún mayor que la de antes. Sólo más tarde me daría cuenta de que, llevado por el entusiasmo, no le había prestado la debida atención al deseo de aquel brasileño:

El de hablar conmigo.

En realidad todas mis palabras se perdieron en el aire, pues no era eso lo que el Universo quería entonces de mí. Yo habría resultado mucho más útil si me hubiera parado a escuchar lo que él tenía que contarme.

 

¿A quién queremos?

Ya de niños, nos preguntan: ¿Quieres a papá? ¿Quieres a la tía? ¿Quieres a tu profesor?

Nadie nos pregunta: ¿Tú te quieres a ti mismo?

Y terminamos gastando gran parte de nuestra vida y de nuestra energía en intentar agradar a los demás. Pero, ¿y qué hay de nosotros? El jesuita Anthony Mello cuenta una genial historia sobre este asunto.

Una mujer y su hijo se encuentran en una cafetería. Tras escuchar el pedido de la madre, la camarera se dirige al niño:

-¿Y tú qué vas a querer?

-Un perrito caliente.

-De eso nada – salta la madre – Lo que él quiere es un filete de ternera con guarnición de verduras.

La camarera, ignorando el comentario, le pregunta al chico:

-¿Lo quieres con mostaza o con kétchup?

-Con los dos – responde el chico.

Y a continuación se vuelve hacia la madre, todo sorprendido:

-¡Mamá!¡ELLA CREE QUE SOY DE VERDAD!

 

Nadie se lo cree

Cuenta la leyenda que, justo después de su Iluminación, Buda decidió pasear por los campos. En el camino se cruzó con un labrador, que se quedó impresionado con la luz que emanaba del maestro.

-Amigo, ¿quién eres tú? – preguntó el labrador – Pues tengo la sensación de estar delante de un ángel, o de un Dios.

-No soy ni lo uno ni lo otro – respondió Buda.

-¿Acaso eres entonces un poderoso hechicero?

-No, tampoco.

-En ese caso, ¿qué es lo que te hace tan diferente de los demás hasta el punto de que un simple campesino como yo pueda sentirlo?

-Soy apenas alguien que despertó a la vida. Nada más. Pero le digo esto a todo el mundo, y nadie se lo cree.

 

El paraguas

Como ordena la tradición, antes de entrar en la casa del maestro zen, el discípulo dejó junto a la puerta sus zapatos y su paraguas.

-He visto por la ventana que estabas llegando – comentó el maestro – ¿Has dejado los zapatos a la derecha o a la izquierda del paraguas?

-No tengo ni la menor idea. Pero, ¿qué importancia tiene? ¡Yo estaba pensando en el secreto del Zen!

-Si no le prestas atención a la vida, nunca aprenderás nada. Comunícate con la vida, dale a cada segundo la atención que merece; éste es el único secreto del Zen.

Problemas de comunicação

Diante da catedral

Eu estava me sentindo muito só quando saí de uma missa na Catedral de Saint Patrick, em plena New York.

De repente, fui abordado por um brasileiro:

- Preciso muito falar com você – ele disse.

Fiquei tão entusiasmado com o encontro, que comecei a contar tudo que achava importante para mim. Falei de magia, falei de bênçãos de Deus, falei de amor. Ele escutou tudo em silêncio, me agradeceu, e foi embora.

Ao invés de alegria, eu me senti mais só do que antes. Mais tarde fui me dar conta; no meu entusiasmo, não tinha dado atenção ao pedido daquele brasileiro.

Falar comigo.

Atirei minhas palavras ao vento, porque não era isto que o Universo estava querendo naquela hora: eu teria sido muito mais útil se escutasse o que ele tinha a dizer.

 

Quem amamos?

Desde crianças, nos perguntam: você ama papai? Você ama titia? Você ama seu professor?

Ninguém pergunta: você se ama?

E terminamos gastando grande parte de nossa vida e de nossa energia tentando agradar os outros. Mas e a gente? O jesuíta Anthony Mello conta uma genial história a respeito.

Mãe e filho estão numa lanchonete. Depois de escutar o pedido da mãe, a garçonete vira-se para o menino:

- O que você quer?

- Um cachorro-quente.

- Nada disso – diz a mãe.- Ele quer bife com verduras.

A garçonete, ignorando o comentário, pergunta ao garoto:

- Você prefere com mostarda ou com ketchup?

- Os dois – responde o garoto.

E logo em seguida vira-se para a mãe, surpreso:

- Mamãe! ELA ACHA QUE EU SOU DE VERDADE!

 

Ninguém acredita

Conta a lenda que, logo após sua Iluminação, Buda resolveu passear pelos campos. No caminho, encontrou um lavrador, que ficou impressionado com a luz que emanava do mestre.

- Meu amigo, quem é você? – perguntou o lavrador. – Pois tenho a sensação que estou diante de um anjo, ou de um Deus.

- Não sou nada disto – respondeu Buda.

- Quem sabe você é um poderoso feiticeiro?

- Tampouco.

- Então, o que o faz ser tão diferente dos outros, a ponto de um simples camponês como eu ser capaz de notar isto?

- Sou apenas alguém que acordou para a vida. Nada mais. Mas falo isto para todo mundo, e ninguém acredita.

 

O guarda-chuva

Como manda a tradição, ao entrar na casa do mestre zen, o discípulo deixou do lado de fora os sapatos e o guarda-chuva.

- Vi pela janela que você chegava – comentou o mestre. – Você deixou os sapatos à direita ou à esquerda do guarda-chuva?

- Não tenho a menor idéia. Mas que importância tem isso? Eu estava pensando no segredo do Zen!

- Se você não prestar atenção na vida, jamais aprenderá coisa alguma. Comunique-se com a vida, dê a cada segundo a atenção que merece; este é o único segredo do Zen.

The feminine face of God

Since 1989, when I did my second pilgrimage, I discovered the feminine face of God. But for most religions, God is a man.

I believe that God has a masculina and a feminine face, rigor and compassion. So, I’d like to hear your opinion on The Feminine Face of God, or The Goddess.

Thank you!
Paulo

DON’T WORRY ABOUT YOUR ENGLISH. BUT IF YOU FEEL MORE COMFORTABLE, POST IN YOUR MOTHER TONGUE (PORTUGUES, ESPANOL, FRANÇAIS, ETC.).

Quote of the Week

Life is short. There is no time to leave important words unsaid.