Paulo Coelho

Stories & Reflections

 


31 May 2010

I am leaving for a spiritual retreat that may last 4 or 5 days (depending oh my behaviour…OMG!) During this period, I will only have access to internet for 20 min a day ( 2 x OMG!!!)
Estou indo para um retiro espiritual que pode durar 4 ou 5 dias (dependendo do meu comportamento..OMG) Durante este periodo, só posso acessar a internet 20 min por dia ( 2 x OMG!)

However, I am doing with some friends in Twitter the translations of my quotes in different languages. Please feel free to follow them, who will post twice a day the quotes they like
Abaixo temos o Paulo Coelho em portugues, onde Cris Carvalho irá colocar as frases que ela gosta, duas vezes ao dia.

Just click in the URL below:

English http://twitter.com/coelhoquotes

Portugues
http://twitter.com/PCoelhoFrases

Espanol http://twitter.com/CoelhoEspanol

Hndi http://twitter.com/CoelhoHindi

Turkish http://twitter.com/PauloCoelhoTR

Russian http://twitter.com/PCoelhoRussian

Chinese http://twitter.com/PauloCoelhoChn

German http://twitter.com/coelhozitate

Japanese http://twitter.com/PauloCoelhoJpn

Arab http://twitter.com/CoelhoArab

Malayalam http://twitter.com/paulocoelhomal

Filipino http://twitter.com/PCoelhoPhils

Indonesian http://twitter.com/PCoelhoBahasa

Tamil http://twitter.com/Pcoelhotam

Urdu http://twitter.com/PCoelhoUrdu
Italian http://twitter.com/coelhoitalia

Français: http://twitter.com/PCoelhoFR

Thanks to all friends here,in Twitter and in Facebook, we can use internet to create important bridges that go beyond languages. May God always guide us in helping to make this world a better place.

Suphi, my webmaster, will be moderating the blog.

5 SEC READ: Napoleon’s penis

Author: Paulo Coelho

by By Christopher Shay

People have been fixated on Napoleon’s penis since Napoleon’s doctor allegedly cut it off during his autopsy in 1821 and gave it to a priest in Corsica. The penis, which was not properly preserved, has been compared over the years to a piece of leather, a shriveled eel and to beef jerky. In 1927 when it went on display in Manhattan, TIME weighed in, comparing it to a “maltreated strip of buckskin shoelace.” It’s enough to give anyone a complex! In 1977, a urologist living in New Jersey purchased the modern-day relic for $3,000 and stored it under his bed until he died 30 years later. His daughter inherited Napoleon’s penis and has fielded at least one $100,000 offer.

To read the full article in TIME magazine >>>> Top 10 Famous Stolen Body Parts

Again to merge them in the start of superior journeys,
To see nothing anywhere but what you may reach it and pass it,
To conceive no time, however distant, but what you may reach it and pass it,
To look up or down no road but it stretches and waits for you,
however long but it stretches and waits for you,
……….

To take the best of the farmer’s farm and the rich man’s elegant
villa, and the chaste blessings of the well-married couple, and
the fruits of orchards and flowers of gardens,
To take to your use out of the compact cities as you pass through,
To carry buildings and streets with you afterward wherever you go,
To gather the minds of men out of their brains as you encounter
them, to gather the love out of their hearts,
To take your lovers on the road with you, for all that you leave
them behind you,
To know the universe itself as a road, as many roads, as roads for
traveling souls.

Forever alive, forever forward,
Stately, solemn, sad, withdrawn, baffled, mad, turbulent, feeble,
dissatisfied,
Desperate, proud, fond, sick, accepted by men, rejected by men,
They go! they go! I know that they go, but I know not where they go,
But I know that they go toward the best””toward something great.

Leaves of Grass by Walt Whitman

.

Character of the week: T.S. Eliot

Author: Paulo Coelho

Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days, I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again

Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters and a street lamp gutters
And soon it will be morning

Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life and I mustn’t give in
When the dawn comes, tonight will be a memory, too
And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies, another night is over
Another day is dawning

Touch me, it’s so easy to leave me
All alone with my memory of my days in the sun
If you touch me, you’ll understand what happiness is
Look a new day has begun

Thomas Stearns Eliot OM (September 26, 1888 – January 4, 1965) was an Anglo-American poet, playwright, and literary critic, arguably the most important English-language poet of the 20th century. The poem above was taken from Old Possum’s Book of Practical Cats, a book that inspired the musical “Cats”.The lyrics, written by Cats director Trevor Nunn, was based on T. S. Eliot’s poems “Preludes” and “Rhapsody on a Windy Night”

UPDATE (I MUST STRESS THE FACT THAT I DON’T AGREE): Ciaran Corry
@ Paulo, I appreciate where your coming from when you say that the song you quote in the blog is not ‘betraying’ TSE’s poem ‘Rhapsody on a Windy Night’. I do not agree that it summarises it. TSE’s sentiments are far removed from the song’s sentiments. It is unfair to readers and to TSE’s lifework to present Memories, a far inferior work, as part of this great poet’s writings, as many posters here have now assumed.

UPDATE II Chéree Möller- Ackermann
@ Ciaran and Paulo Coelho – Eliot’s poetry was first criticized as not being poetry at all. Many critics attacked his practice of widespread interweaving of quotations from other authors into his work.Other critics have condemned the practice as showing a lack of originality, and for plagiarism.Eliot wrote in The Sacred Wood: “Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different.”
I therefore think he wouldn’t have minded SOMETHING DIFFERENT to be done with his poem like in CATS and also in the song MEMORIES and the movie YENTL. I think he might just have been VERY IMPRESSED. He might also have finded these contradictions in views exiting as he was used to be contradicted in print by CS Lewis often. He would have loved our critisism and seen it as a tribute to him.
Long live TS Eliot in our hearts

The Alchemist – a graphic novel

Author: Paulo Coelho

^
^
^

The Alchemist graphic novel by Paulo Coelho, by Harper Collins and Sea Lion Books, will be available this fall 2010 all over US.
The announcement was made today at Jacob K. Javits Center, NY, which is hosting BEA (BookEXpo America).

Sea Lion Books was founded by Dr. Pascal Dabel and David Dabel. Pascal and David assisted in the establishment of the foundation for Dabel Brothers Publishing along with Ernst Dabel President and Les Dabel Vice President of Dabel Bros.
The Dabels as a family have been in the publishing business for over 10 years and have worked with many distinguished partners, such as Harper Collins, Image Comics, Tor Books, St. Martin’s Press, Marvel, Random House, Penguin group.
The quality of their books is renowned in the industry, as they have published and worked with many New York Times Bestselling authors.

Comment 9:42 PM (GMT + 1)

We felt by making a Graphic Novel for The Alchemist we could reach another audience that might not normally pick up the book. That is not the final piece of art for Santiago. He will look much different when all is said and done. I’ll give the okay in a day or two for the newer art to be shared. Working on this has been me seeking out and taking hold of my Personal Legend. We hope you enjoy what we do.

Derek Ruiz
Sea Lion Books
Executive Vice President/ Publisher

1.000.000 Friends in Facebook

Author: Paulo Coelho


23 May 2010 3:08 GMT +1

UPDATE 9:20 PM Returning from a long walk, I opened the mailbox and all the 50 books in the four languages were gone in the first 1/2 hr. Thank you very much for your friendship and participation

UPDATE 11:31 PM: all people who got one of the 50 books (English, Espanol, Portugues, Franí§ais ) will receive an email this Monday, 24/05

Now that I have reached over 1,000,000 friends on Facebook, and as per the suggestion of the large majority, we will send one of my books to each of the 50 selected institutions. The following publishing houses have kindly offered to take part: Gold Editora (Portugues) , Harper Collins UK (English) , Grijalbo (Espanol) , J’ai Lu (France)
They will send one of my books to the first 50 emails requesting it in its respective language.

My Facebook friend must indicate a library or an institution where people need books but don’t have money to afford to buy them.

To take part please follow the rules below:

a] Send an email to [email protected]

b] Subject: put the language you want the book ( ex. Subj: Portugues)

c] Message: name of the institution/library that you want the book to be delivered to

d] send the email

I am going to forward the email to the selected publishing house, so please only write the language and the name of the institution you want the book to be sent.

The first 50 friends in each one of these languages (Portugues, English, Espanol, Franí§ais) will be notified, and must check with the institution when the book arrives. As soon as this happens, please send an email to the above address.

Thank you very much for your support, for your ideas, for your friendship

Love

Imagine…

Author: Paulo Coelho

if we could use a Coca Cola can, a testing page for a printer, a trash bag (even if people could make jokes about it), a Post Office stamp, etc. to spread some nice messages about the importance of living our dreams, the necessity to be in the present moment, and the need of solidarity towards our neighbor. If a positive message is always present, people will start to believe that a change is possible.
There are so many fantastic sentences, from writers to music to quotes!
My name is in the illustration above because it was a friend who sent me. But I wish, I honestly wish I could have some of my thoughts in a Coca Cola can. Probably some intellectuals would criticize, but who cares? We all have a mission, and it is part of this mission the act of sharing.

“When you dream alone, with your eyes shut, asleep, that dream is an illusion. But when we dream together, sharing the same dream, awake and with our eyes wide open, then that dream becomes reality!” (anonymous)


photo by Ragaabhinaya

Why are you crying?

A man knocked at his friend’s door to ask him a favor:
“I want you to lend me four thousand dinars because I have a debt to pay. Can you do that for me?”
The friend asked his wife to gather together everything they had of value, but even so it was not enough. They had to go out and borrow money from the neighbors until they managed to get the full amount.

When the man left, the woman noticed that her husband was crying.
“Why are you sad? Now that we’ve got ourselves in debt with our neighbors, are you afraid we won’t be able to repay them?”
“Nothing of the sort! I’m crying because he is someone I like so much, but even so I had no idea he was in need. I only remembered him when he had to knock on my door to ask me for a loan.”

——————————
PORTUGUES

Por que está chorando?

O senhor bateu na porta do amigo, para lhe pedir um favor:
– Quero que me empreste quatro mil dinares porque preciso pagar um débito. É possí­vel?
O amigo pediu que a mulher juntasse tudo o que tinham de valor, mas mesmo assim ní£o era suficiente. Foi necessário sair, solicitar dinheiro dos vizinhos, até que conseguiram a quantia necessária.

Quando o senhor foi embora, a mulher notou que o marido estava chorando.
– Por que está triste? Agora nos endividamos com nossos vizinhos, tem medo de que ní£o sejamos capazes de pagar nosso débito?
– Nada disso. Choro porque é uma pessoa que quero muito, e apesar disso eu ní£o sabia como estava. Só me lembrei dele quando precisou bater em minha porta para pedir dinheiro emprestado.

———————————-
ESPANOL

¿Por qué lloras?

Un hombre llamó a la puerta del amigo para pedirle un favor:
-Necesito que me prestes cuatro mil dinares para pagar una deuda que tengo. ¿Podrí­as hacerlo?
El amigo le pidió a su mujer que reuniese todo lo que tení­an, pero ni siquiera con esto fue suficiente. Hubo que salir a la calle, y pedirles dinero a los vecinos, hasta alcanzar la cantidad requerida.

Cuando el hombre se marchó, la mujer se dio cuenta de que su marido estaba llorando.
-¿Por qué estás triste? ¿Porque tienes miedo de que, ahora que nos hemos endeudado, no consigamos pagar lo que debemos?
No, no es por eso. Lloro porque el que nos acaba de visitar es un amigo al que quiero mucho, y a pesar de eso yo no sabí­a nada de su situación. Sólo me acordé de él cuando se vio obligado a llamar a mi puerta para pedirme dinero prestado.

—————————
FRANçAIS

Pourquoi pleures-tu ?

L’homme frappa í  la porte de son ami pour lui demander une faveur :
Je veux que tu me príªtes quatre mille dinars parce que je dois régler une dette. Est-ce possible ? »
L’ami pria sa femme de rassembler tout ce qu’ils avaient de valeur, mais ce n’était tout de míªme pas suffisant. Il dut sortir, réclamer de l’argent aux voisins, jusqu’í  ce qu’ils aient obtenu la somme nécessaire.

Quand l’homme s’en alla, la femme remarqua que son mari était en train de pleurer.
« Pourquoi es-tu triste ? Maintenant nous devons de l’argent í  nos voisins, et tu as peur que nous ne soyons pas capables de rembourser notre dette ?
– Pas du tout. Je pleure parce que c’est une personne que j’aime beaucoup, et malgré cela je ne savais pas comment il allait. Je n’ai pensé í  lui que lorsqu’il a dí» frapper í  ma porte pour emprunter de l’argent. »

Querida Anahi

Author: Paulo Coelho


Araruama, Abril 2010

Rio de Janeiro, 14 maio 2010

Querida Anahi:
Há dois anos meu escritório comeí§ou a receber uma série de emails: pessoas de todos os lugares do mundo pedindo que eu autografasse um livro para vocíª. No iní­cio ní£o me repassavam estes pedidos. Depois de um certo tempo, meu escritório disse que nao desistiriam enquanto eu ní£o fizesse isso. Autografei o livro e enviei, mas fiquei muito impressionado com o entusiasmo dos seus fí£s, resolvi comprar um disco ( “Mi delí­rio”) e adorei.

Saltamos para 2009: nos tornamos amigos no Twitter. Neste perí­odo vocíª esteve no Brasil, mencionou-me em um programa de TV (devidamente interrompida pelo apresentador), e seus fí£s, sempre fiéis, comeí§aram a me contar sua história. Terminei passando a acompanhar o seu trabalho, vendo os desafios, vitórias e derrotas. Mas notando sobretudo sua coragem em dar cada passo.

Recentemente, pedi a esses amigos que ní£o conheí§o, os seus fí£s, que me ajudassem a divulgar o meu novo livro, “O Aleph”, que sai em agosto 2010. Gentilmente me disseram que podia contar com todos, e tenho certeza que já no primeiro dia o livro irá para o #1 da lista dos mais vendidos. Irei gravar um ví­deo agradecendo, que enviarei na época.

Mas qual o objetivo desta carta? Sou muito mais velho que vocíª, e conheí§o bastante as alegrias e as armadilhas do sucesso. Portanto hoje, no dia do seu aniversário, gostaria de dar dividir com voce algumas coisas que aprendi ao longo de 20 anos de carreira:

A] Confie no seu trabalho. Todos nós temos uma razí£o de estar neste mundo; conhecemos esta razí£o quando ainda somos crianí§as, mas a maioria da pessoas desiste cedo. Vocíª ní£o desistiu, e é seu trabalho que a mantem em sintonia com o mundo. Ní£o deixe que ninguém lhe convení§a ao contrário.

B] Entenda que as dúvidas fazem parte da vida : acredito que de vez em quando vocíª pergunta se vale a pena continuar. Sim, vale a pena. O que ní£o vale é desistir no meio.

C] Ní£o se deixe magoar pelas crí­ticas: se os crí­ticos soubessem fazer melhor, ní£o seriam crí­ticos, mas cantores ou compositores. No alto de qualquer montanha sempre venta muito, mas quem chegou lá tem que acostumar-se com o vento.

D] Jamais deixe de se emocionar com o que faz: mantenha seu coraí§í£o de crianí§a, porque é dele que sai o entusiasmo e a inspiraí§í£o

E] Saiba que vocíª ní£o está sozinha: muitas vezes o sucesso nos dá a sensaí§í£o de isolamento. Quando isso acontece comigo, abro a minha caixa postal e comeí§o a ler as cartas de meus leitores: na mesma hora este sentimento passa. Todos estes fí£s entusiasmados (imagino que alguns deles ví£o deixar comentários aqui), verdadeiros guerreiros, estarí£o do seu lado sempre que as asas do pássaro da solidí£o roí§arem sua alma.

Finalmente, um FELIZ ANIVERSíRIO, que Deus lhe abení§oe e ilumine.

Com muito carinho
Paulo Coelho


Anahi escreveu em seu twitter:
On Thursday 13th May 2010, @Anahi said: @paulocoelho el mejor regalo de cumpleaños q pude haber tenido!! Como decir en pocas palabras lo q acabo de sentir?? Gracias señor!! Gracias por que en cada palabra ilumina mi camino y me vuelve a hacer creer q los sueños si se hacen realidad!!!! Gracias x enseñarnos a ser unos guerreros y a cada paso construir nuestra leyenda personal… Con todo mi amor. Gracias @paulocoelho

A Brazilian TV show gave me this Tuesday 12/05 the award of “the best naked writer”. Coelho in Portuguese = Rabbit. To see the show (4 min) in Portuguese, click here
To be on the safe side: the person in the program is an actor

Viva os Cassetas e Planetas! Nunca achei que meus talentos além da literatura seriam reconhecidos! Clique aqui para o segmento inteiro (4 min)

A true poet does not bother to be poetical. Nor does a nursery gardener scent his roses. An artist cannot speak about his art any more than a plant can discuss horticulture.

The extreme limit of wisdom, that’s what the public calls madness. The instinct of nearly all societies is to lock up anybody who is truly free. First, society begins by trying to beat you up. If this fails, they try to poison you. If this fails too, they finish by loading honors on your head.
The poet never asks for admiration; he wants to be believed.

Art produces ugly things which frequently become more beautiful with time. Fashion, on the other hand, produces beautiful things which always become ugly with time. Take a commonplace, clean it and polish it, light it so that it produces the same effect of youth and freshness and originality and spontaneity as it did originally, and you have done a poet’s job. The rest is literature.
When a work appears to be ahead of its time, it is only the time that is behind the work.

The actual tragedies of life bear no relation to one’s preconceived ideas. In the event, one is always bewildered by their simplicity, their grandeur of design, and by that element of the bizarre which seems inherent in them. Man seeks to escape himself in myth, and does so by any means at his disposal. Drugs, alcohol, or lies. Unable to withdraw into himself, he disguises himself. Lies and inaccuracy give him a few moments of comfort.

I am a lie who always speaks the truth.

by Jean Cocteau

Visíµes do Aleph

Author: Paulo Coelho

Aleph: ponto do espaí§o que abarca toda a realidade presente, passada e futura do universo

ESTE ESPAçO SERí USADO A PARTIR DO FINAL DE JUNHO PARA DISCUSSAO DO MEU NOVO LIVRO, “O ALEPH” (laní§amento 29 julho 2010) USANDO SUGESTOES QUE FORAM DADAS NO POST AQUI
COMBINEI COM EDITORA QUE OS MEUS AMIGOS NO FACEBOOK, ORKUT E TWITTER PODERíƒO LER UMA SEMANA ANTES. DAREI DETALHES MAIS ADIANTE


AIRTON KRAUNISKI

Colaboraí§í£o de Airton Krauniski (obrigado!)

30 SEC READ: Focus!

Author: Paulo Coelho

Fables from Boccaccio and Chaucer, Dr. John Aikin (1747-1822)

A goose who was plucking grass upon a common thought herself affronted by a horse who fed near her; and in hissing accents, thus addressed him: “I am certainly a more noble and perfect animal than you, for the whole range and extent of your faculties is confined to one element.”
“I can walk upon the ground as well as you; I have, besides, wings, with which I can raise myself in the air; and when I please, I can sport on ponds and lakes, and refresh myself in the cool waters. I enjoy the different powers of a bird, a fish and a quadruped.”

The horse, snorting somewhat disdainfully, replied: “It is true you inhabit three elements, but you make no very distinguished figure in any one of them. You fly, indeed; but your flight is so heavy and clumsy, that you have no right to put yourself on a level with the lark or the swallow.”
“You can swim on the surface of the waters, but you cannot live in them as fishes do; you cannot find your food in that element, nor glide smoothly along the bottom of the waves.”
“And when you walk, or rather waddle, upon the ground, with your broad feet and long neck stretched out, hissing at everyone who passes by, you bring upon yourself the derision of the beholders.”

“I confess that I am formed only to move upon the ground; but how graceful is my make! How well turned my limbs! How highly finished my whole body! How great my strength! how astonishing my speed! I had much rather be confined to one element, and be admired in that, than be a goose in all!”

The curse of poverty has no justification in our age. It is socially as cruel and blind as the practice of cannibalism at the dawn of civilization, when men ate each other because they had not yet learned to take food from the soil or to consume the abundant animal life around them. The time has come for us to civilize ourselves by the total, direct and immediate abolition of poverty.Man was born into barbarism when killing his fellow man was a normal condition of existence. He became endowed with a conscience. And he has now reached the day when violence toward another human being must become as abhorrent as eating another’s flesh.

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. Hate multiplies hate, violence multiplies violence, and toughness multiplies toughness in a descending spiral of destruction….The chain reaction of evil–hate begetting hate, wars producing more wars–must be broken, or we shall be plunged into the dark abyss of annihilation. Like an unchecked cancer, hate corrodes the personality and eats away its vital unity. Hate destroys a man’s sense of values and his objectivity. It causes him to describe the beautiful as ugly and the ugly as beautiful, and to confuse the true with the false and the false with the true.

We must combine the toughness of the serpent and the softness of the dove, a tough mind and a tender heart.

Martin Luther King, Jr. (January 15, 1929 – April 4, 1968) was an American clergyman, activist and prominent leader in the African American civil rights movement. His main legacy was to secure progress on civil rights in the United States, and he has become a human rights icon.

________________________________________________

PORTUGUES

O que me preocupa ní£o é o grito dos maus maso silíªncio dos bons. O que me assusta ní£o é a violíªncia de poucos, mas a omissí£o de muitos.Temos aprendido a voar como os pássaros, a nadar como os peixes, mas ní£o aprendemos a sensí­vel arte de viver como irmí£os.

Com nossa voz, vamos escrevendo continuamente o livro da vida. A luz veio ao mundo e cada um de nós deve decidir se quer caminhar na luz do altruí­smo construtivo ou nas trevas do egoí­smo. Portanto, a mais urgente pergunta a ser feita nesta vida é: ‘O que fiz hoje pelos outros?’

A covardia coloca a questí£o: ‘É seguro?’
O comodismo coloca a questí£o: ‘É popular?’
A etiqueta coloca a questí£o: ‘é elegante?’
Mas a consciíªncia coloca a questí£o, ‘É correto?’
E chega uma altura em que temos de tomar uma posií§í£o que ní£o é segura, ní£o é elegante, ní£o é popular, mas o temos de fazer porque a nossa consciíªncia nos diz que é essa a atitude correta.

Martin Luther King, Jr. (Atlanta, 15 de janeiro de 1929 “” Memphis, 4 de abril de 1968) foi um pastor protestante e ativista polí­tico estadunidense. Membro da Igreja Batista, tornou-se um dos mais importantes lí­deres do activismo pelos direitos civis (para negros e mulheres, principalmente) nos Estados Unidos e no mundo, através de uma campanha de ní£o-violíªncia e de amor para com o próximo.

————————————–

FRANçAIS ( merci Marie-Christine)

La malediction de la pauvrete n’a pas de justification a notre epoque. Elle est socialement aussi cruelle et aveugle que la pratique du cannibalisme, lorsque les hommes se mangeaient entre eux parce qu’ils n’avaient encore appris a prendre la nourriture du sol ou de consumer la vie animale abondante autour d’eux. Le temps est venu pour nous de nous civiliser par l’abolition totale, directe et immediate de la pauvrete. L’homme est ne dans la barbarie quand tuer son semblable etait une condition normale d’existence. Il etait dote d’une conscience. Et le jour est maintenant arrive ou la violence envers un autre etre humain doit devenir aussi odieuse que de manger la chair d’un autre.

L’obscurite ne peut sortir en obscurite, seule la lumiere peut le faire. La haine ne peut sortir en haine, seul l’amour peut faire cela. La haine multiplie la haine, la violence multiplie la violence et la tenacite multiplie la tenacite dans une spirale decroissante de destruction. La reaction en chaine du diable , de l’horreur malfaisante engendre l’horreur. Les guerres produisant d’autres guerres doivent etre interrompues ou nous plongerons dans les tenebres, gouffres profonds de l’aneantissement. Comme un cancer non maitrise, la haine ronge la personnalite et sape son harmonie vitale, La haine detruit le sens des valeurs et son objectivite chez l’homme, Elle lui cause de detruire le beau comme etant laid et le laid comme etant beau, et de confondre la verite avec le faux et le faux avec la verite.

Nous devons joindre la force du serpent et la douceur de la colombe, un esprit tenace et un coeur tendre.

Martin Luther King Jn(15.01.1929 – 04.04.1968) etait un pasteur Americain, activiste et un important dirigeant dans le mouvement des droits civils Afro-Americain. Son idee principale a ete d’assurer progres sur les droits civils aux Etats Unis et il est devenu une icone des droits de l’homme.”

Subscribe to Blog

Join 16.9K other subscribers

Stories & Reflections

Social

Paulo Coelho Foundation

Gifts, keepsakes and other souvenirs

Souvenirs